Ivanova traduction Portugais
78 traduction parallèle
There, there, Claudia Ivanovna.
Pronto, pronto, Claudia Ivanova.
Anna Ivanova.
Anna Ivanova.
- Pola Ivanova!
- Pola Ivanova!
See that Ivanova gets on the last ship.
Trata para que a Ivanova vá na última nave.
Lt. Commander Ivanova hasn't seen him since last night.
A Tenente Comandante Ivanova também não o vê desde ontem à noite.
Check the archives and get me the secure code for Babylon 4.
Ivanova procure nos arquivos e traga-me os códigos de segurança para a Babylon 4.
- Computer, locate Commander Ivanova.
Computador, localize a Tenente-Comandante Ivanova.
This has been a black day for both of us.
Este foi um dia negro para nós os dois, tenente-comandante Ivanova.
- Ivanova here.
- Aqui Ivanova.
This is Commander Sinclair, Lieutenant Commander Ivanova and Chief of Security Garibaldi.
Este é o Comandante Sinclair, Tenente Comandante Ivanova e o Chefe da Segurança Garibaldi.
Will Talia and Ivanova be teed off if I go with the Minbari?
Pensa que a Talia e a Ivanova ficam muito zangadas se eu decidir partir com os Minbari?
- Franklin to Ivanova.
Franklin para Ivanova.
- Ivanova.
Ivanova.
Unless you'd like me to have him call back later...
A não ser que queira que eu lhe diga para telefonar mais tarde. - Ivanova! - Sim, Senhor.
Ivanova to Sheridan, you're needed in C C.
Sheridan. Ivanova para Sheridan, é preciso no CC.
Ivanova, escort Maj. Kemmeroff the Observation Dome.
Tenente-Comandante Ivanova, escolte a Major Kemmer para fora da Cúpula de Observação.
Ivanova
Ivanova?
- I'm an old friend of the lvanov family.
- Sou um velho amigo da família Ivanova.
Where else could I dine on Treel with my favorite lvanova?
Onde mais poderia jantar Treel com a minha Ivanova favorita?
As you know, we're gathered to help Susan sit shiva for Andrei Ivanov beloved husband of Sofie, of blessed memory father of Ganya, of blessed memory... and of Susan.
Como sabem, estamos reunidos para ajudar a Susan a assentar o shiva para Andrei Ivanova amado marido de Sofie, abençoada a sua memoria pai de Ganya, abençoada a sua memoria e de Susan.
Ivanova here.
Aqui Ivanova.
He was in lvanova's quarters last night.
Estava nos aposentos da Ivanova, a noite passada.
Commander Ivanova, we've been going at this all day.
Comandante Ivanova, estivemos aqui o dia todo.
So where's the captain and Ivanova?
Então, onde estão o Capitão e a Ivanova?
When the captain is otherwise engaged with diplomatic or business affairs this place is under the watchful eye of its perky and energetic Commander Susan Ivanova.
Quando o Capitão está ocupado com assuntos diplomáticos ou comerciais... este local está sobre o olhar vigilante da sua dura e enérgica Comandante... Susan Ivanova.
- Commander Ivanova would you tell us what you're doing here?
Comandante Ivanova... importa-se de nos dizer o que está a fazer neste momento?
Now, thanks to Commander Ivanova's investigation we have proof of what we've been saying all along.
Agora, graças à investigação da Comandante Ivanova... nós temos provas do que sempre afirmamos.
Ivanova to Sheridan.
Ivanova para Sheridan
Ivanova, how extensive are our history files?
Ivanova, qual é a extensão da história dos nossos ficheiros?
Sir, this is Cmdr. Ivanova, my second, and Mr. Garibaldi, chief of security.
Sr., esta é a Comandante Ivanova, o meu imediato, e o Sr. Garibaldi, chefe da segurança.
Cmdr. Ivanova will handle your end.
A Comandante Ivanova ficará encarregue da vossa parte.
Ivanova.
Ivanova.
- I'm looking for the captain and Ivanova.
- Estou à procura do Capitão e da Ivanova.
Commander Ivanova, now that it's been established that Dr. Jacobs is not, and never has never been, on Babylon 5 we should do all we can to help out Agent Cranston.
Comandante Ivanova, agora que foi estabelecido que o Dr. Jacobs não está, nem nunca esteve na Babylon 5 acho que devemos fazer o que pudermos para ajudar o Agente Cranston.
Mr. Cranston now that you've turned my station upside down with this wild-goose chase I expect you'll be leaving us as soon as you have Ivanova's report.
Senhor Cranston agora que virou a minha estação de pernas para o ar com esta caça aos gambozinos espero que esteja de saída logo que tenha o relatório da Ivanova.
This is my second, Commander Susan Ivanova.
Este é o meu imediato, a Comandante Susan Ivanova.
What about Ivanova?
E a Ivanova?
Ivanova, I never said that.
Ivanova, eu nunca disse isso.
Ivanova, perhaps Gawain.
Ivanova, talvez seja Gawain.
Ivanova sent me to find you.
A Ivanova enviou-me para te encontrar.
Well, there's Ivanova, Garibaldi Franklin's still on walkabout, others. The work gets spread around.
Bem, há a Ivanova, o Garibaldi o Franklin ainda está em Caminhada, outros.
Just got a call from Ivanova.
Recebi uma chamada da Ivanova.
Good, because I got a message from Ivanova.
Bom, porque eu recebi uma mensagem vinda da Ivanova.
I've known Ivanova almost 10 years, on and off.
Eu conheço a Ivanova à 10 anos.
John, Ivanova told me that you wanted to see me.
John, a Ivanova disse que me queria ver.
And in a way, I think we have also lost Ivanova.
E de certo modo, eu acho que também perdemos a Ivanova.
Ivanova to C C. Patch me through to Ambassador Delenn's quarters.
Ivanova para C C. Liguem-me aos aposentos da Embaixadora Delenn.
Ivanova to Sheridan.
Ivanova para Sheridan.
This is Ivanova to Sheridan.
Daqui é a Ivanova para o Sheridan.
This is my second, Cmdr. Susan Ivanova.
Esta é a minha segunda, Comandante Susan Ivanova.
Ivanova will brief you on anything you need to know.
A Ivanova irá informá-lo sobre tudo o que precisar de saber.