Jagoff traduction Portugais
42 traduction parallèle
- great idea, jagoff.
- Grande idéia, idiota.
I come to the fucking office, get humiliated by some jagoff cop.
Venho hoje para o escritório, sou humilhado por um cretino.
Jagoff John opens his mouth, blows my Cadillac.
O otário do John abre a boca, acaba com meu Cadillac.
HOW ABOUT SOME DETECTIVE WORK FOR A CHANGE, JAGOFF?
Que tal o trabalho de detetive para variar, imbecil?
JAGOFF?
Imbecil?
PATROLEO JAGOFF IS WHAT YOU ARE.
Patrulheiro imbecil, é isso que você é.
I GOT THIS FUCKING JAGOFF OF A LIEUTENANT WHO'S BLAMING ME FOR THE FUCKING MURDER.
Tenho esse maldito imbecil do tenente me culpando por esse maldito assassinato.
Just not on some jagoff shoeshine tip.
Mas não para parvalhões de sapatos engraxados.
No jagoff shoeshine tip?
Parvalhões de sapatos engraxados?
No background-checking jagoff shoeshine tip.
Parvalhões de sapatos engraxados que vão ver a minha ficha.
What are you -? Nice, jagoff.
Muito bem, subnormal.
This ain't no Chinese menu, jagoff.
Isto não é um negócio!
Yeah, well, happy Thanksgiving to you too, jagoff.
Pois, bom Dia de Acção de Graças para si também, idiota!
- What a jagoff.
- Que loucura.
- What jagoff left this here?
ABENÇOA OS NOSSOS HÓSPEDES Que idiota deixou isto aqui?
- He sounds like a real jagoff.
- Exactamente. Escumalha de classe A.
I told you, I'm sick of this jagoff being in front of us.
Já disse, estou farto de ver o tipo um passo à nossa frente.
I don't speak jagoff.
Não falo Jagoff.
- So some jagoff stole the keg pump.
Então algum atrasado roubou a bomba dos barris.
- No, you jagoff.
Não, tarado.
- Why don't we use yours so that they could trace it to you, you jagoff.
Porque não usamos o teu para que eles possam rastreá-lo até ti, seu punhetas.
I don't get the gag, jagoff.
Não entendi a piada, cretino.
What I'm talking about, Tim, is, even though I may be a blowhard and, let's face it, kind of a jagoff, I'm there for the people that need me.
De que é que eu estou a falar, Tim é, mesmo pensando que talvez seja um brutamontes e, verdade seja dita, um chato Estou presente sempre que precisam de mim.
Any particular jagoff come to mind?
Vem à tua memória algum em especial?
Hey, jagoff, you promised him 15 grand?
Ó parvalhão, prometeste-lhe 15 mil?
You jagoff!
Seu parvalhão!
I don't have any use for that jagoff.
Aquela parvoíce não me interessa para nada.
So which one of us do you think Andre the Giant Jagoff is gonna obey?
A qual de nós acha que André, o gigante idiota, vai obedecer?
The jagoff was nice enough to make us a movie.
Ele foi idiota o suficiente para se deixar filmar.
Come on, jagoff, show us your face.
Vá lá, otário, mostra a cara.
That jagoff.
Aquele imbecil.
You are now, Jagoff.
Estás agora, pacóvio.
Hey, you feel good about yourself, jagoff? Yeah, that's right-
Ei, sentes-te bem contigo mesmo, imbecil?
Dawson was interrogating the jagoff that shot me.
O Dawson estava a interrogar o homem que atirou em mim.
Hey, jagoff.
Estúpido.
Jagoff.
Imbecil.
Wasn't your kid an actor, you jagoff?
O teu filho não foi actor, seu cretino?
So who's this snowman jagoff?
Quem é esse "Boneco de Neve"?
- Look at this jagoff.
Olha para este filho da puta.
You get what you get, and you don't get upset. Now this jagoff is saying that he's double booked.
Agora esse maluco diz que já está reservado.
Don't be a jagoff, all right?
Não sejas um idiota, pode ser?
Hey, jagoff.
Idiota.