Jai traduction Portugais
808 traduction parallèle
Pledge allegiance to my son!
Jai a cruz, enquanto prestais juramento ao meu fi
Uh, the baseball pool, the fight and the jai alai. All right. Jai alai?
A lotaria do basebol, o boxe, e o "jai alai" como em Tijuana,
"Either you connect me to the source, or I start playing jai alai with your head."
"Ou me ligas à fonte, " ou vou começar a jogar à bola com a tua cabeça. "
The real beauty of jai alai is in the play.
A beleza do Jai-Alai está no jogo.
Is that it, Mrs. Jai Alai?
- É isso, Sra. Jai-Alai?
Hey, this Arriola, is he any relation to that hunk of a jai alai player?
O Arriolla tem alguma coisa a ver com aquele borracho que joga Jai-Alai?
"Go play jai alai." "Become a champion."
Vai jogar Jai-Alai. Torna-te um campeão.
I have no life besides jai alai.
Não tenho vida além do Jai-Alai.
Hello. Isn't this jai alai hour?
Não estamos na hora do Jai-Alai?
[Chuckling] You know, Sonny, my old man, he wanted me to play jai alai, right?
Sabes, Sonny, o meu pai queria que eu jogasse Jai-Alai.
Jai alai.
Jai-Alai. Era um jogador de Jai-Alai.
Top-ranked jai alai player Tico Arriola... was killed in a freak accident on the court tonight.
O consagrado jogador de Jai-Alai, Tico Arriolla, morreu esta noite num acidente em campo.
The ball, the pelota — the ball used in jai alai — travels at a speed in excess of 140 miles an hour... and apparently hit Arriola in the head.
A bola, a "palotta" usada no Jai-Alai desloca-se a uma velocidade máxima de 240 km / h. Pelo que parece, Arriolla foi atingido na cabeça.
[Male Announcer] To recap tonight's top story, star jai alai player Tico Arriola was killed tonight... while playing at Miami Fronton.
Recapitulando a principal notícia de hoje, a estrela do Jai-Alai, Tico Arriolla, morreu esta noite quando jogava no Miami Fronton.
I always wanted to learn how to play jai alai.
Sempre quis aprender a tocar Jaialai.
/ say, throw the bums in jai /.
Eu digo, metam os vagabundos na cadeia.
Over the / ast 20 years, Judge Robertson has thrown over 6,000 bums in jai /.
Nos últimos 20 anos, o Juiz Robertson pôs mais de 6.000 vagabundos na cadeia.
Throw the bums in jai /.
Metam os vagabundos na cadeia.
Got dog track, jai alai....
Corridas de cães...
Jai Hind.
Jai Hind.
my name is Jai.
O meu nome é Jai!
Jai kumar.
Jai Kumar.
Jai, your padmi n i is there.
Jai, a tua padmini está ali.
i don't believe Jai kumar is like that.
Eu não acredito que Jai Kumar seja assim.
Jai.
Jai.
we are looking for the woman who inspired Jai kumar.
Nós estamos procurando a mulher que inspirou Jai Kumar.
Jai... i marry you... you marry me.
Jai... Caso contigo... Tu casas comigo.
Jaikumar.
Jai Kumar.
you love Jaikumar? .
Amas Jai Kumar?
Jai is going to be killed...
Jai vai ser morto...
Jai? .
Jai?
Jai... you have my heart.
Jai... Tens o meu coração.
Jai kumar will die!
Jai Kumar vai morrer!
Jai alai.
Pelota basca.
I want to buy a drink for those who sent me to jai
Quero brindar aos que me mandaram para cadeia.
- Greetings, sir.
Jai Ramji Ki.
How about this? We broke into this diner and we'go to jai.
Assaltámos este café e vamos presos.
"Pedge to fight crime, put bad men in jai and cean up our dirty bitches"?
"Juro combater o crime, prender os maus e limpar as nossas pratas sujas?"
I'm betting on jai alai in the Cayman Islands.
Estou a fazer apostas no Jai Alai, nas Ilhas Caimão.
If our organization fails to put poachers in Jai for pillaging our oceans, we've been known to blow holes in their boats.
Se a nossa organização falhar em pôr pescadores furtivos na prisão por pilharem os nossos oceanos, somos conhecidos por abrir buracos nos barcos deles.
Jai alai.
Hai Alai.
- Jai-Alay, boxing.
Sabes... pugilismo.
I'm just wondering how much money Jai Kenmin paid you to lie about Cyril to the warden.
Só me perguntava quanto dinheiro... pagou-te Jai Kenmin para Ihe mentir ao diretor sobre o Cyril.
- What the hell was that? - Oh, I share a common wall with a jai alai court.
Tenho uma parede a meias com um campo de jai-alai.
Jai Hind, sir.
Bom dia, senhor.
Jai!
Jai!
Jai do you not understand that Eddie's not coming back?
Jai não percebes que o Eddie não vai voltar?
I'm in... jai-i-i-i-i-i-i-i-i-I! I'm in...
Eu estou na...
So!
Ramji Ki Jai!
- Jai Guru Dev.
- Jai Guru Dev.
- Jai Hind.
- Bom dia.