Jailbait traduction Portugais
70 traduction parallèle
Listen, jailbait, I licked you twice, and I can do it again!
Ouve, imberbe. Já te venci duas vezes e posso voltar a fazê-lo.
They're jailbait.
São muito novas.
We were jailbait before.
Também já fomos assim.
She "s jailbait, and you" re the one who " ll end up inside.
ela é um perigo para ti. Ainda acabas na prisão.
I'd say she's definitely jailbait.
Esta dá cadeia na certa.
Ηey, why don't you ask her how to say jailbait in Vietnamese?
Porque não lhe ensinas a dizer "pira-te" em vietnamita?
Then if anybody touches you, scream, "Jailbait!" Kids today. I cannot wait till the girls get here.
que eu nunca iria ter um namorado, que a minha pélvis não tinha hipótese, durante o parto.
OH, JAILBAIT, DID YOU EVER SEE WHAT SOMEONE'S BRAINS LOOK LIKE SPLATTERED OVER A MILLION DOLLARS IN CASH?
Miúda, viste alguma vez os miolos de alguém esparramados sobre $ 1 milhão, em dinheiro?
You're having it off with that jailbait ballgirl.
Tu só jogas o Wimbledon para andar no roço com a menina que apanha as bolas.
She's not jailbait, she's 17.
Ela não é uma menina, ela já tem 17 anos.
He betrayed you. He left you in prison to rot like jailbait.
Deixou-te na prisão.
Please join me in welcoming a sassy... bit of jailbait to our stage.
Dêem comigo as boas-vindas a essa "Assanhada e pedaço de isco de cadeia" ao nosso palco Sim!
What is this thing about Eric calling you "a sassy piece of jailbait"?
O que foi isso do Eric te chamar "assanhada e pedaço de isco de cadeia"?
Mr. Jailbait Hip-Hopper? - Uh-huh.
Sr. Jailbait Hip-Hopper?
No, me I can picture carrying the oars. You were usually under the boardwalk with a cute piece of jailbait.
Eu levava os remos e tu estavas por baixo das pranchas...
You're jailbait, Dennis.
Põe-te a andar!
It's all like jailbait.
São todas menores.
She's jailbait and she's the Colonel's daughter.
A filha do Coronel é uma criança.
She's not jailbait, Captain.
Ela não é nenhuma criança.
She was jailbait.
Ela era menor de idade.
And that's gonna make y'all billionaires... because America loves hot, white jailbait ass.
Os americanos adoram gajas brancas, boas, com um grande rabo.
You cruising for jailbait?
Andas à caça de menores?
See, right now you're jailbait.
Viste, agora, és menor.
They're jailbait.
Elas são de menor.
You talking about Kaitlin's transformation from... ... horsey tweener to lanky-limbed jailbait?
Estão a falar da transformação da Kaitlin de menina enfezada a isco para homens de pernas longas?
You get that that I'm jailbait, right?
Sabe que eu sou menor, certo?
Today I'm jailbait, but in 22 weeks, anybody can do anything to me.
Hoje sou isco para prisão mas, daqui a 22 semanas, podem fazer de mim o que quiserem.
Go ahead and get loaded tonight and catch syphilis from whatever skanky jailbait random hooker or whore you can find on the street, but I'm going back to the hotel.
Vai em frente, e aproveita a noite, apanha sífilis de qualquer vadia de prostituta de rua. Uma prostituta ou qualquer coisa pior que possas encontrar na rua. Mas eu estou a voltar para o Hotel.
I MEAN, SHE'S JAILBAIT.
Ela é muito desenvolvida...
I Walked Away From Jailbait, And You Walked Away From Lisbeth.
Eu desisti da Jailbait, e você desistiria da Lisbeth.
You guys got to get this fucking jailbait out of my house.
Tens de tirar esta tentação do Diabo cá de casa.
Lover boy here was skimming from the trough to finance his jailbait girlfriend's career.
Aqui o menino apaixonado está a desviar dinheiro para financiar a carreira da sua pita.
Now if you'll all excuse me, the jailbait needs to school her boyfriend.
Agora, se me dão licença, a presidiária precisa de escoltar o namorado.
Jailbait.
De menor idade.
I'm going home. - Jailbait, slap my hands!
Jailbait!
I'm not in Belgium to be jailbait!
Não vim à Bélgica para ser preso!
No, you go hang out with jailbait.
Não, vai sair com a boazona menor de idade.
Jailbait, that is.
Isco para a cadeia, isto é.
She's not some tarted-up fraud all dressed up like a piece of jailbait.
Ela não é só uma fraude aperaltada toda produzida como um rabo de saia.
Or that nice little piece of jailbait over there?
Ou aquela Lolita ali?
She's not some tarted-up fraud all dressed up like a piece of jailbait.
Ela não é nenhuma fraude, vestida para engatar.
Tonight, you all can call me Jesse Jailbait!
Esta noite, podem chamar-me Jesse Isco Ilegal!
Well, Jesse Jailbait, say hello to The Viper.
Bem, Jesse Isco Ilegal, diz olá à Víbora.
Janey accuses me of chasing jailbait.
A Janey acusa-me de perseguir menores.
All right I got you, jailbait.
Já te tenho, filha.
- The first one I call Jailbait.
- Chamo à primeira, Menina Marota.
- That's Jailbait.
- É a Menina Marota.
Bannen, Jailbait's trying to kill you!
Bannen, a Menina Marota está a tentar matar-te!
Jailbait's trying to kill me?
A Menina Marota está a tentar matar-me?
- Jailbait!
Jailbait!
-... Jesse Jailbait!
-... a Jesse Isco Ilegal!