Jamieson traduction Portugais
73 traduction parallèle
Anybody could copy them, the stocking, the lipstick, just copy them for the third murder, the Jamieson girl.
Qualquer um podia copiá-los... a meia... o batom, bastava copiá-los para o terceiro assassinato, o da menina Jamieson.
Did you kill the Jamieson girl?
Você matou a menina Jamieson?
The Jamieson girl wasn't even killed in this district.
A Jamieson nem sequer foi morta neste distrito.
But it's the third case, the murder of the Jamieson girl...
Mas é o terceiro caso, o assassinato da menina Jamieson...
I tell you, we could always use someone to testify that they saw Schultz go into the Jamieson girl's place.
Deixe-me dizer-lhe, podemos sempre usar alguém para testemunhar que viu o Schultz entrar em casa menina Jamieson.
Helen Jamieson was found exactly like the other two.
A Helen Jamieson foi encontrada exatamente como as outras duas.
The papers say that Schultz hasn't confessed to the Jamieson murder.
Os jornais dizem que o Schultz não confessou o assassinato da Jamieson.
We've got him cold on the first two murders and as far as the Jamieson case...
Apanhámo-lo nos dois primeiros assassinatos e o caso da Jamieson...
But you aren't sure that he killed the Jamieson girl.
Mas não tem a certeza de que ele matou a Jamieson.
I want Mr. Beekman to listen to my theory about the Jamieson case.
Gostaria que o S.r Beekman ouvisse a minha teoria sobre o caso Jamieson.
It's about the Jamieson case.
É sobre o caso Jamieson.
Jamieson, Mr. Johnson?
Jamieson, S.r Johnson?
Father, if anyone wanted to kill the Jamieson girl it would be the easiest thing in the world to do it the same way, and the police would arrest the first killer and never bother to look for another.
Padre, se alguém queria matar a Jamieson seria a coisa mais fácil do mundo fazê-lo da mesma forma, e a polícia iria prender o primeiro assassino e nunca se preocuparia em procurar outro.
You see, I know the Jamieson girl's family very well.
Repare, eu conheço a família da menina Jamieson muito bem.
But this girl, this Helen Jamieson, she liked pretty clothes and going to shows.
Mas esta miúda, a Helen Jamieson, gostava de roupas bonitas e ir a espetáculos.
Dr. Jamieson, Dr. Hiller, Congressman Parker.
Dr. Jamieson. A Dra. Hiller.
I've just introduced our guests to Dr. Jamieson.
Apresentei os nossos convidados ao Dr. Jamieson.
Good man, Jamieson.
- Muito bem, Jamieson.
- He went forward with Dr. Jamieson.
- Foi com o médico à proa.
Dr. Jamieson, I would say that this looks like a job for you.
Dr. Jamieson, parece um trabalho feito para si.
Jamieson called in.
O Jamieson telefonou.
Yοu remind me οf Μrs Jamesοn... whο came tο St Μary Μead tο lοοk at the church.
Faz-me lembrar a Sra. Jamieson, que foi de Cheshire até St. Mary Mead, só para ver a igreja. A igreja?
The pοint being that Μrs Jamesοn had been very happy in St Μary Μead a lοng time agο.
A Sra. Jamieson tinha sido muito feliz em St. Mary Mead, há muito tempo.
- Lawrence Jamieson.
Lawrence Jamieson.
- Lawrence Jamieson?
Lawrence Jamieson? Isso!
Thank you, Lawrence Jamieson.
Lawrence Jamieson!
Monsieur Jamieson! I caught him at the hotel, at the scene of the crime.
Monsieur Jamieson, eu apanhei-o no hotel, regressando à cena do crime.
Waingro just got himself a suite at the Airport Marquis... under the name Jamieson.
Waingro alugou uma suite no Airport Marquis sob o nome de Jamieson.
The guy you want is in the Marquis under Jamieson, if you still give a shit... which I figured you wouldn't.
O tipo que tu queres está no Marquis, sob o nome de Jamieson. Mas calculo que não te interessa.
A Jamieson ordered a BLT, and they screwed up his room number.
Enganaram-se no número do quarto de um tal Jamieson.
Jamieson, Anna.
Jamieson, Anna.
Okay.
Victoria Jamieson.
- Victoria Jamieson, my new identity.
Bem. - Victoria Jamieson, a minha nova identidade.
- Sorry, Miss Jamieson, but they are the devil's seed!
Desculpe, Sra. Jamieson, mas eles são encarnações do demónio.
- Of course. Though I don't know your name. Is it all right if I call you Mistress Jamieson?
Como eu não sei o seu nome, posso chamá-la de Sra. Jamieson?
Bates Jamieson?
- Bates Jamieson?
- So what about the Jamieson kid?
O que é que tem o miúdo Jamieson?
Jamieson family butler speaking.
Quem fala é o mordomo da família Jamieson.
I'm looking for Tess Jamieson.
Procuro por Tess Jamieson.
- Good evening, Miss Jamieson.
Boa tarde, Sra. Jamieson.
- I'm sorry, Anne. - Miss Jamieson!
- Sinto muito Anne.
- I'm truly sorry, Miss Jamieson.
Eu realmente lamento muito. Sra. Jamieson.
Jason... ... I want you to meet your biggest fan. - Dylan Jamieson.
Jason quero que conheças o teu maior fã, Dylan Jameison.
Jamieson...
Jameison.
The United Wish Givers Foundation got quite a surprise today from 16 year old Dylan Jamieson of Marcus Hook, Pennsylvania.
A Fundação Unida dos Desejos foi bastante surpreendida hoje por um jovem de 16 anos, Dylan Jameison vindo de Marcus na Pensilvânia / i
I'm Karen Jamieson, this is my friend Patti.
Olá, sou a Carol Jameison esta é a Smith? . - Olá.
- Monsieur Jamieson?
- Sr. Jamieson?
Victoria Jamieson.
Sim.
Tess Jamieson!
Tess Jamieson.
- Miss Jamieson.
Sra. Jamieson.
Anne Jamieson. - Charmed.
Quero que conheças uma amiga minha, Anne Jamieson.