Jarhead traduction Portugais
91 traduction parallèle
Seems like everyone at the station was a jarhead.
- Parece que todos estiveram. - Tu também?
You want to pop that puppy's can, you don't have to grease him so hard, jarhead.
Se queres atirar-te a esse puto, não é preciso tanta conversa, maricas.
You aren't going to be so smart with your balls stuffed in your mouth, jarhead.
Não vais falar tanto quando tiveres os tomates entalados na boca, maricas.
He's lucky he had a chance to escape before I kicked his ass big leatherneck, jarhead motherfucker!
Teve sorte em conseguir escapar antes de lhe dar uma sova grande cabrão!
Fucking big jarhead sucker.
Filho da puta.
He's just a jarhead fool.
Ele é apenas um palhaço.
" Don't fuck with Scarface Highway, baddest jarhead there is
"Não se metam com o Highway Cicatriz, o maior mauzão que existe"
" He's a fire-pissing jarhead, bionic Marine
"Ele é um palhaço que mija fogo, um Marine biónico"
He's a goddamn AJ Squared Away jarhead robot!
É um tipo armado em espertalhão que nem um robot-soldado!
Put Barclay on, jarhead.
- Passa-me ao Barclay, anormal.
And take orders from a jarhead like you?
Eu não recebo ordens de um maquina zero como tu!
Welcome to Jarhead City.
Bem-vindo a Jarhead City.
At last I can feel safe making an illegal lane change on an empty street at 4 : 00 in the morning without worrying about getting shot by some Delta City jarhead, all hopped up on caffeine and powered sugar.
Finalmente sinto-me seguro a mudar de faixa, numa rua vazia às quatro da manhã, sem sentir o medo de ser baleado e morto por um cafeinómano qualquer.
Yeah. Like you weren't bird-dogging around, jarhead.
Como se não estivesses "á pesca", idiota.
What's an ex-jarhead pilot doing over here in China?
Que faz um ex-piloto militar dos E.U. aqui na China?
- Getting smart won't help you, jarhead.
- Se fazer de esperto não ira te ajudar.
- He's a jarhead? Was.
Ai ele é fuzileiro?
Jarhead : oun.
Cabeça de jarra.
Yeah, and she's getting off when she tells the Jody... that her boyfriend's a jarhead. Yeah, man, fuck.
E fica cheia de tesão quando diz ao vizinho que o seu namorado é um fuzileiro.
I know you're a fucking jarhead, and that's all I need to know.
Sei que tu és um cabeça de jarra. Só preciso saber isso.
Jar-fucking-head. Hey, jarhead, what's the Marine Corps birthday? Marine Corps birthday?
Ei, cabeça de jarra, quando é que nasceu o Corpo dos Fuzileiros?
And afterwards he comes home... and he sees that whatever else he might do with his life... build a house... love a woman... change his son's diaper... he will always remain... a jarhead.
E depois volta para casa. E vê que não importa o que faz depois da vida. Seja construir uma casa, amar uma mulher,
You missed our mother's funeral too, jarhead.
Tu também não foste ao funeral da mãe.
Jarhead.
Jarhead...
His old man was some jarhead officer... who bought a bullet when we pulled out of Saigon.
O pai era um oficial fuzileiro que levou um tiro ao sairmos de Saigão.
First, you lose that stupid flashdrive thing that was supposed to get us ahead, then my idealistic jarhead husband throws our race phone out the window, and drives himself to the nearest army base to await court martial,
Primeiro perdes a estúpida pen drive coisa que iria pôr-nos na frente, então o meu marido idealista atirou o nosso telefone pela janela, e ele dirige-se à base mais próxima para ir a Corte Marcial.
They called me Jarhead Ken.
Chamavam-me Soldado Ken.
Some jarhead with an attitude?
Um idiota qualquer com problemas de atitude?
You're buying a second round too now, jarhead.
Agora também vais pagar a segunda rodada, morcão.
Never have those thoughts of Matt Damon Jake Gyllenhaal in Jarhead, when he had that little Santa hat on...
Nunca teve pensamentos com Matt Damon, Jake Gyllenhaal em Máquina Zero, em que ele tinha o chapéu de Pai Natal...
I think your jarhead boyfriend wants to kick my ass.
Acho que o jarhead do teu namorado quer me dar uma tareia.
First of all, genius, jarhead's a Marine.
Em primeiro lugar, os jarheads são os fuzileiros.
Jarhead!
Jarhead!
It is nice to meet you, Jarhead.
Prazer em conhecê-lo, Jarhead.
Jarhead.
Jarhead!
Oh, it is nice to meet you, Jarhead.
Oh, prazer em conhecê-lo, "Jarhead".
You don't do shit right, you jarhead, cracker-ass piece of shit!
Não fazes nada bem, estúpido de merda!
- Jarhead.
- Soldado anónimo.
I was even engaged to a jarhead once.
Cheguei até a ficar comprometida com um fuzileiro.
I need a researcher. Not some jarhead dropout.
Preciso de um pesquisador, não de um Máquina Zero desistente.
A warrior of the Jarhead clan.
Um guerreiro do clã Máquina Zero.
"Jarhead clan"?
"Clã Máquina Zero?"
Ooh, look. It's jarhead and his platoon of idiots.
Olhem, é o Máquina Zero com o pelotão de idiotas.
I mean, look at you. After all the stuff that that jarhead did to you, you still can't even say a word about him.
- Quero dizer, olhe para você depois das coisas que o marine fez para você, você ainda não pode sequer dizer uma palavra sobre ele.
- Listen... and he's not a jarhead.
- Escute e ele não é um marine.
GI, jarhead, daddy, husband... what's the difference when you're still taking orders?
Qual é a diferença quando você ainda está recebendo ordens?
Yeah, well, the jarhead had a bad temper, all right?
O marinheiro tinha um mau temperamento, certo?
If it were that hard, do you think a jarhead like you could do it?
Se fosse difícil, achas que estavas a trabalhar aqui?
A jarhead could never make shots like those.
Um soldado qualquer nunca dava tiros como aqueles.
Get your hands off me, you stupid jarhead.
Tira as mãos de cima de mim, militar idiota!
Isaac's jarhead brother, he grabs me.
O irmão idiota do Isaac agarra-me...