English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ J ] / Jive

Jive traduction Portugais

241 traduction parallèle
I can out-jive the rest of those hepcats even with a bum gam.
Danço melhor que qualquer um daqueles labregos.
What became of the line of jive that "mows'em down"?
E o que aconteceu com aquele segredo de conquistador?
If you're gonna stay cool, you've got to wail, got to make some jive.
Se queremos continuar fixes, temos de andar na onda.
- Pops, do you pick up on this jive?
- Avôzinho, gosta deste som?
You're no jive kid.
Você não é um menino.
Then this jive cop, he said,
Então aquele'bófia'pretencioso disse,
You know what I mean.
Tu percebeste. Viva a França! Ensinem-me a jive!
That's the same old jive that's been run now for the past 300 years.
É sempre a mesma conversa, há 300 anos ;
A white radical is a mixture of bullshit and jive. Right on, right on.
Um radical branco é uma mistura de treta e conversa.
Don't jive me.
Não me enganes!
- Don't jive me.
- Deixa-te de tretas.
So don't you lay any of that Uncle Tom jive on them.
Por isso, nem penses em tratá-los por "Pai Tomás"!
You knew who grabbed your daughter, and that it wasn't Ben or his people when you laid all that jive on me in my office.
Sabias que não tinha sido o Ben quem raptou a tua filha... quando foste ao escritório com aquelas tretas.
Don't jive me, man.
Não me minta!
I ain't no jive-ass black nigger, honey.
Querida, não sou um negro qualquer.
Twenty years ago, that would've been more truth than jive, baby.
Há vinte anos, essas palavras soariam mais verdadeiras, amor.
Say, T, man, you know I ain't in that jive no more.
Eh! Pá, tu sabes que já não estou metido nessa merda.
- What kind of jive is that, man?
Que história é esta, pá?
If my mama hadn't taken you off the street, you'd still be peddling, you jive-ass bitch!
Se a minha mãe não te tirásse das Ruas ainda andarias por lá, cabra!
Hey, you know, the way I look at it, if that jive mutha leaves Big Willis alone...
Sabes, da maneira que eu vejo as coisas.... Se aquele tipo acha que pode mandar no grande Willis...
What's this slave jive?
Que treta é essa de "escravo"?
As for this Hungarian's own tales of his lurid past they don't,... according to his biographer, jive exactly with versions of... the same answers told by certain art dealers.
Nos contos húngaros do seu passado sombrio, eles, de acordo com seu biógrafo, não "enrolaram" com versões das mesmas respostas dadas por certos negociantes de arte.
Just make sure we get our money, because the next time that we have to talk to your jive ass about this, my partner's gonna stomp the hell out of you.
Certifique-se de que nosso dinheiro... porque da próxima vez temos de falar sobre isso... Minha parceira vai dançar um sapateado em cima de você.
Run, you jive-ass bastard.
Corre, estupor!
Come on, man, get some jive goin'.
Vamos lá, bicho, estou na onda.
But his lawyers told him he better get on the right side of Bebe Jesus... because Bebe don't take no jive... from no burned-out superstar.
Mas seus advogados disseram que veio pedir desculpas a Baby Jesus... porque Baby não tá a fim de aturar gracinha... de nenhum astro arruinado.
'I'm not tellin'you how to run the country,'but this whole 55 double nickel was a jive-ass turkey wrap,'and I don't like people giving me bullshit!
Não lhe estou a dizer como governar o país, Mas toda esta história me mete nojo. E eu não gosto nada que as pessoas me venham com merdas.
Let's go! Let's hand jive!
Vamos, "jive" das mãos!
My mom gave birth to the hand jive
A minha mãe deu à luz o "jive" das mãos
I'd outdance them all He's born to hand jive
Dei um baile a todos Ele nasceu para o "jive" das mãos
Born to hand jive, baby
Nasci para o "jive" das mãos, querida Nasci para o "jive" das mãos, querida
Come on now, hand jive!
Vamos, "jive" das mãos!
That's the hand jive grand jive!
Esse é o grande "jive" das mãos!
Now can you hand jive, baby?
Sabes o "jive" das mãos, querida?
Oh, can you hand jive, baby?
Sabes o "jive" das mãos, querida?
Born to hand jive! Oh, yeah!
Nasci para o "jive" das mãos!
So don't give me any of that Dr : Doom jive :
Assim não me venha com ameaças ridículas.
And cut that CB shuck and jive.
E cala-te com esse estúpido calão de rádio.
"... that I ain't taking no jive... "
"que eu não aturo tretas..."
" That I ain't taking no jive...
" Que eu não aturo tretas...
" Ain't taking no jive from no...
" Não aturo tretas de um...
"... that I ain't taking no jive...
" que eu não aturo tretas...
Hey, jive dude, where you going?
Ó vivaço, onde vais?
So don't give me any of that Dr : Doom jive :
Por isso não me venhas com ameaças à Dr. Destino.
Man, I heard some jive in my time, but this is prime stuff.
Cara, já ouvi muita coisa nesta vida mais algo assim é a primeira vez
I speak jive.
Eu falo jive.
- Jive, huh?
- Jive, é?
You jive mutha!
Estás doido?
Jive?
- O número um mentira?
JIVE TURKEY. SEE, LOOK HERE, MAN.
Ouça, veja um momento.
Cornpone, jive-ass, peckerwood.
Chico-esperto do caraças.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]