English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ K ] / Kaja

Kaja traduction Portugais

96 traduction parallèle
Kajal, I really thought that even if my parents don't understand me... you really will, because you've known me since our childhood
Kaja eu pensava que mesmo que os meus pais não me entendam você vai entender, porque você me conhece desde a nossa infancia
Never. Kajal is a friend, but Anna is my love
Nunca.Kaja é uma amiga, mas Anna é o meu amor
Arav, Kajal's going to help me dress.
Arav, Kaja vai ajudar-me vestir.
Kaja.
Kaja.
Once again, Kaja Fontaine.
Mais uma vez, Kaja Fontaine.
Local jazz celebrity Kaja Fontaine was shot about...
A celebridade local, cantora de Jazz, Kaja Fontaine, foi alvejada há cerca de doze...
Cap, I found these in Kaja's dressing room.
Capitão, encontrei isto no camarim da Kaja.
And he used to be Kaja's boyfriend till she dumped his ass last week.
E era namorado da Kaja, até ela o ter deixado, na semana passada.
Kaja just died.
A Kaja acabou de morrer.
- Six months ago, - he broke a bottle on Kaja's jaw.
Há seis meses, ele partiu uma garrafa no queixo da Kaja.
- Kaja wasn't killed over drugs.
A Kaja não foi morta por causa de drogas.
My God, Marlin, they killed Kaja.
Meu Deus, Marlin, mataram a Kaja.
No, I think that Kaja Fontaine would have wanted us to be here tonight, to reverse the perception that the city she loved is a lawless dying place.
Não, penso que a Kaja Fontaine teria querido que estivéssemos aqui esta noite, para inverter a percepção de que a cidade que ela amava é um local mortal e sem leis.
He didn't kill Kaja.
Não matou a Kaja.
Now why would the guy who shot Kaja lead us through the CBD?
Agora, por que haveria o tipo que matou a Kaja nos levar ao CBD?
They obviously screwed with them, cause one of them shot Kaja Fontaine.
É óbvio que mexeram nelas, porque um deles matou a Kaja Fontaine.
Johana Saudkova - Kaja Saudek's wife
Johana Saudkova - esposa de Kaja Saudek
Jan's first wife went to school with Kaja and was in love with him.
A primeira esposa de Jan ia pra escola com Kaja e era apaixonada por ele.
Kaja had this habit of passing all the ladies he met over to Jan.
Kaja tinha o hábito de passar todas as mulheres que conhecia para Jan.
On the other hand Kaja didn't want to have a family, he wanted freedom.
Por outro lado Kaja não queria ter uma família, ele queria liberdade.
- My brother Kaja.
- Meu irmão Kaja.
Johana Saudkova - Kaja Saudek's wife suddenly she came to a completely new environment.
Johana Saudkova - esposa de Kaja Saudek e que de repente, muda para um ambiente completamente novo.
Kaja told me :
Kaja me disse :
We used to go for walks and Kaja'd say : "They don't sleep together!"
Nós costumávamos caminhar e Kaja sempre me dizia : "Eles não dormem juntos!"
"Kaja is speculating again."
"Deve ser apenas especulação do Kaja."
But the minute Marie died and Sara started to be open about being Jan's partner, that moment the split between Jan and Kaja began.
Mas no momento que Marie Srámková faleceu e Sara começou a demonstrar que era companheira de Jan também, foi aí que iniciou a separação entre Jan e Kaja.
Suddenly they were fifty years old and Sara wanted to be number one, maybe Jan wanted that too and the only way to do it was to eliminate Kaja.
Eles viveram juntos a vida inteira, e de repente, Sara queria ser a Nº 1. Talvez, Jan queria isso também, e pensou que o único modo de conseguir isso seria eliminando Kaja.
Jan Saudek's twin, Kaja Saudek, due to an unfortunate incident, two years ago fell into a coma that lasted two months.
O irmão gêmeo de Jan Saudek, Kaja Saudek, devido a um acidente, há dois anos, entrou em um coma que durou dois meses.
Kaja Saudek is still considered the king of Czech cartoons.
Kaja Saudek ainda é considerado o rei dos cartuns tchecos.
Hi, I'm Kaja.
Sejam bem-vindos.
My God, you are pretty!
Ora viva, sou a Kaja. Meu Deus, és linda!
- I'm coming.
- Kaja! - Já vou.
Kaja?
Kaja?
- Otherwise Kaja can help you.
- A Kaja pode ajudar-te.
Kaja, for those who don't know her.
Kaja, para aqueles que não a conhecem.
Kaja, could you come here?
Kaja, podes vir aqui?
Yeah. I married Kaja.
Sim, depois de ter casado com a Kaja.
- Kaja, that would be perfect for you.
- Kaja, era perfeito para ti. - Não!
Nonsense, Kaja, you can do it!
Tretas, Kaja, tu consegues.
When Kaja started crying?
Quando a Kaja começou a chorar?
Are you head over heels with Kaja?
Andas metido com a Kaja?
With Kaja.
Pela Kaja.
Verdammt, Kaja, du macht mir krank!
Porra, Kaja, dás-me náuseas.
Kaja, have you rehearsed your solo?
Kaja, ensaiaste o teu solo?
- Kaja is desperate to be my friend.
A Kaja está desesperada para ser minha amiga.
- Kaja!
O amor é pior que a doença...
Kaja, your turn.
Kaja...
- Kaja...
- Kaja.
Kaja...
Kaja.
Let's hear it for Kaja!
Sê bem-vinda.
- Hey.
- Kaja?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]