English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ K ] / Kajal

Kajal traduction Portugais

174 traduction parallèle
Come on, Kajal...
Vamos, Kajal.
Leave me, Kajal.
Deixa-me, Kajal.
Come, we'll tell this good news to everybody.
Vem Kajal, vamos dar a boa notícia a todos.
But where are you taking my dear Kajal?
Mas onde é que vais levar a minha querida sobrinha Kajal?
- I'm taking your teeny-wenny Kajal to Ooty!
Vou levar a sua querida sobrinha Kajal para Ooty!
- You know I love Kajol and you...
Sabes que eu amo a Kajal e tu... Espera um pouco.
- Kajal's gone with her!
Porque a Kajal foi com ela! O quê? Sim.
- You romance with Kajal... And I'll straighten that other pest!
Tu namoras com a Kajal, e eu trato da outra peste!
Come Kajal.
Vem Kajal.
This tastes just like our ordinary tea!
Bem Kajal, tem o gosto do nosso chá comum!
No Kajal.
Não, Kajal.
Kajal, where are you going?
Kajal, para onde é que vais?
What happened, Kajol?
Kajal! Kajal! O que aconteceu, Kajal?
- Kajol's not well.
A Kajal não está bem.
Have your medicines.
Kajal, toma os teus remédios.
I hear you're not well?
Kajal, ouvi dizer que não estás bem.
What are you doing?
Kajal, o que é que estás a fazer?
No, Kajol, no!
Não, Kajal, não!
Don't do this...
Kajal, não faças isso.
You can't do that!
Pára Kajal. Não podes fazer isso!
No! No!
Não, Kajal!
Okay.
Está bem Kajal.
When Raja and Kajol were coming, your father's hired goons kidnapped Kajol!
Quando o Raja e a Kajal vinham para cá naquele dia, os gorilas contratados pelo teu pai raptaram a Kajal!
Let's go, Kajal!
Vamos, Kajal!
Forgive me, Kajol.
Perdoa-me, Kajal.
The kajal that darkens your eyes
O risco que te escurece os olhos
"Hey Kajal, look," your new neighbours have arrived.
Hey Kajal, olha, os teus novos vizinhos chegaram.
" You're hopeless, Kajal.
Tu estás sempre distraída, Kajal.
"This is my daughter, Kajal."
Esta é minha filha, Kajal.
"I can't do it, no. Look Kajal," I don't know how to skate.
Eu não posso fazê-lo, Kajal, eu não sei como andar de skate.
"Kajal, lame horses do not win races."
Kajal, cavalos coxos não ganham corridas.
Unless Raj beats all of you "at skating, I'm no Kajal."
A menos que Raj bata todos vocês no skate, eu não me chame Kajal.
So Kajal has more right to the trophy than I have.
Então Kajal tem mais direito a este troféu, do que eu.
Did you see Kajal?
- Você viu Kajal?
Have you seen Kajal?
- Você viu Kajal?
Where did Kajal go?
- Onde Kajal foi?
" - Not Kajal, I'm talking about my wife"
- Kajal não, estou a falar da minha mulher.
- I'm only asking you... whether you've seen Kajal around. "If not, quit chewing my brains."
- Eu só estou a perguntar-lhe... se já viu Kajal por perto, senão pare de mascar meu cérebro.
"Listen to me, Kajal."
Ouve-me, Kajal.
Did you find Kajal?
Você achou Kajal?
Get out of here before Kajal comes.
Saia daqui antes que Kajal venha.
"Will you marry me, Kajal?"
Queres casar comigo, Kajal?
So proposition me "after you grow up, stupid."
A proposição : "Depois de tu cresceres", estúpido. Qual a resposta de Kajal?
Did you tell Kajal about your love for her?
Tu quiseste dizer a Kajal sobre o teu amor por ela?
I'll fly her in my plane. "At 30,000 feet altitude..." "amongst the clouds, I'll propose her." "Will you marry me, Kajal?"
Eu vou levá-la no meu avião, a 30.000 pés de altitude... entre as nuvens, vou propor a ela.
Agreed?
Kajal, é um avião eu tenho que pilotar... não um papagaio, que eu possa voar sobre o teu terraço. De acordo?
I'm Kajal.
Sou Kajal.
But Miss Kajal...
Mas a senhorita Kajal...
These are not flowers, but blood from my heart.
Kajal, isto não é só uma flor, mas o sangue do meu coração.
Open the door!
Kajal! Kajal! Kajal!
- Kajal's.
- Kajal.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]