English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ K ] / Karaboudjan

Karaboudjan traduction Portugais

40 traduction parallèle
Karaboudjan.
Karaboudjan. É um nome arménio.
Karaboudjan, a drowned man, a Japanese kidnapped on my doorstep :
A palavra Karaboudjan? Um afogado? Uma carta e um sequestro à minha porta.
Herbert Dawes. He worked on a ship called the Karaboudjan.
É um tipo chamado Herbert Dawes, um marinheiro do cargueiro Karaboudjan.
Oh? The Karaboudjan?
O Karaboudjan!
Ah, the Karaboudjan.
Cá está o Karaboudjan. - É ele?
We're here to make inquiries about that drowned sailor.
Vamos a bordo do Karaboudjan, por causa do marujo que se afogou.
CN-3411 to Karaboudjan, come in.
Deite-se! CN 3411 chama Karaboudjan.
What's your position? Over.
Aqui Karaboudjan, CN 3411, qual é a vossa posição?
The police are awaiting the Karaboudjan in Bagghar.
Temos de apanhar o Karaboudjan no porto de Bagghar.
An SOS was received.
E captámos ainda um SOS lançado pelo cargueiro Karaboudjan.
from the Karaboudjan, but no wreckage or survivors were found.
Um navio de socorro fez buscas toda a noite, sem ter encontrado nem destroços nem náufragos.
It is presumed she went down with all hands.
O que faz crer que o Karaboudjan naufragou por inteiro.
They'll know if the Karaboudjan sank.
Eles devem poder dizer-nos se o Karaboudjan se afundou.
That's the Karaboudjan.
É o Karaboudjan. Ei, você aí!
You there! The radio said the Karaboudjan went down.
A rádio anunciou o naufrágio do Karaboudjan, e da sua tripulação.
Of course I can read! But that's the Karaboudjan!
É claro que sei ler, mas continua a ser o Karaboudjan.
That ship is the Karaboudjan.
- Este barco é o Karaboudjan.
But... but... but... lt's the truth, I tell ya!
- Mas, mas... Mas estou a dizer-vos que é o Karaboudjan!
Remember, Thompson, we are friendly locals. Precisely.
A mensagem de rádio era clara, mas Karaboudjan naufragou e não se encontra o Tintim.
I bet the tins are full of drugs!
As latas de caranguejo do Karaboudjan.
Karaboudjan.
Karaboudjan.
A can of crab, the word Karaboudjan, a drowned man, a Japanese kidnapped on my doorstep :
Uma lata de caranguejo, a palavra Karaboudjan, um homem afogado, um japonês sequestrado à minha porta :
Herbert Dawes. He worked on a ship called the Karaboudjan.
Trabalhou num navio chamado Karaboudjan.
The Karaboudjan?
O Karaboudjan?
Ah, the Karaboudjan.
Ah, o Karaboudjan.
CN-3411 to Karaboudjan, come in.
CN-3411 para Karaboudjan, Entrem.
This is the Karaboudjan, CN-3411.
Este é o Karaboudjan, CN-3411.
The police are awaiting the Karaboudjan in Bagghar.
A polícia está aguardando o Karaboudjan em Bagghar.
An SOS was received. from the Karaboudjan, but no wreckage or survivors were found.
E um SOS foi recebido, do cargueiro Karaboudjan, uma equipe de salvamento varreu a área mas... nenhuns destroços ou sobreviventes foram encontrados.
They'll know if the Karaboudjan sank.
Eles saberão se o Karaboudjan se afundou.
That's the Karaboudjan.
Esse é o Karaboudjan!
The radio said the Karaboudjan went down.
A rádio disse o Karaboudjan se afundou com todos.
But that's the Karaboudjan!
Mas este é o Karaboudjan!
That ship is the Karaboudjan.
Esse navio é o Karaboudjan.
"Karaboudjan."
Karaboudjan.
Karaboudjan!
Karaboudjan?
"Karaboudjan."
Karaboudjan. É uma palavra arménia.
Captain! I sent a radio message from the Karaboudjan.
Capitão, eu enviei uma mensagem de rádio do Karaboudjan.
This is the Karaboudjan, CN-3411.
Escuta.
- Where is the Karaboudjan registered?
Onde está o Karaboudjan registado?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]