English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ K ] / Karol

Karol traduction Portugais

112 traduction parallèle
Karol, I wanted to ask you... for some titles of books in Polish for me to read.
Karol, eu gostaria de te pedir um favor. Poderia me sugerir alguns livros em polonês para eu ler?
Karol, when will you be visiting us?
Karol, quando você vai nos visitar?
That's what I said, we must have this factory.
Você, Karol, certamente sobreviverá.
You, Karol, will survive for sure. With your recognized skills, your aristocratic name and... your face, you can get millions, even if it's from Miss Muller.
Com suas reconhecidas habilidades, seu sobrenome aristocrático e... seu rosto, pode ganhar milhões, até se fosse da Sra. Muller.
We've all missed you.
Não é um judeu esfarrapado. É o Sr. Moryc, amigo de Karol.
Has some misfortune met Karol? - No, did you notice something? - It seemed to me it had.
Sabe, senhorita Anna, desde que comecei a vir aqui, passei a entender melhor os polacos.
Remember that four centuries of our family tradition... is alive and you must respect it.
Falando em Karol, não terá acontecido algo ruim a ele? - Não, notou alguma coisa? - Tive essa impressão.
I didn't know it was you. Karol spoke of a buyer, but he gave a different last name.
E todos aqueles Müllers, Buchholtzs, ficariam honrados de ter a mim, Kaczmarski, como seu rei.
Cold coffee is worthless.
Karol me falou sobre um comprador, mas ele mencionou outro sobrenome.
I'll make you some tea, nice and strong.
Rápido, porque Karol está cansado.
August 6... the new Karol Borowiecki and Co. Factory began operations. Obligations will be signed by Mr. Borowiecki or Mr. Welt.
6 de Agosto... a nova Fábrica de Karol Borowiecki e companhia foi inaugurada.
In Lodz they say... that Karol would marry Made Muller if...
Em Lodz, estão dizendo que... Karol estaria disposto a se casar com Made Müller, se...
- Karol!
- Socorro!
Karol... it will be better this way.
Karol... assim será melhor.
You're bitter, you're lying, it wasn't Karol.
Está nervoso e por isso diz essas coisas. Não foi culpa sua.
No Karol, there isn't.
Mas é impossível, Karol.
A businessman from Poland, Karol Karol.
Um homem de negócios polonês : Karol Karol.
Karol Karol?
Karol Karol?
Karol.
Karol.
Jurek... I heard Karol's back.
Sr. Jurek, Karol voltou?
Karol, remember you have an appointment today.
Sr. Karol, não esqueça de seu encontro.
Karol... can you do Jadwiga's hair today?
Karol... pode cuidar do cabelo da Sra. Jadwiga hoje?
It's Karol. I'm calling from Warsaw.
Estou ligando de Varsóvia.
Karol...
Karol...
It's Dominique. Where's Karol?
- Onde está Karol?
My husband.
- Karol, meu marido.
Karol. son of the overseer of Ikana.
Karol, filho do inspetor de Ikana.
Karol's youth was for Henia. - and hers was for him...
A juventude de Karol era para Henia. E a dela era para ele.
Henia and Karol. Engrossed in talk with Amelia ;
Fascinado em falar com a Amelia, ele estava morto para o mundo.
Karol!
Ela está sangrando com abundância. O que podemos fazer?
Act as if you were with the Home Army struggle. - the Poland v Germany dilemma not Henia Karol's coupling.
Aja como se estivesse em luta com o exército, lidando com o problema entre Polônia e Alemanha e não com o casal Henia e Karol.
- Have Karol do it.
- Tem o Karol para fazer isto. - Karol?
Saint Peter... - I mean about Karol.
- Digo a respeito de Karol.
- Karol told you about Siemian?
- Karol falou a você sobre Siemian?
- Chester Karol Sobotka?
- Chester Karol Sobotka.
Karol, change up with Krystyna.
Karol, troca com a Krystyna.
It will go into effect in two weeks and be announced in one week.
Entrará em vigor em duas semanas e será anunciada em uma. Karol!
Karol.
Parece-me sublime.
I'm not going to stand in your way.
Karol.
Karol!
Karol!
Where is Karol? !
Onde está Karol?
Karol!
Está vendo o que fez?
Witold's a born teamster.
Karol!
- You like Karol?
- Ele é um amigo de infância.
But they didn't catch on.
- Por que não Karol?
- Why not Karol?
- Porque não.
Frederick cast away his two live toys ;
Henia e Karol.
We've taken the right path.
Vamos pôr o Vaclav na cama onde estão Karol e Henia.
We'll turn Vaclav into a bed on which Karol lays Henia.
Seja gentil e atencioso e Vaclav acreditará no trote.
Karol... Could be...
Karol poderia ser, de fato, o jeito mais simples.
Karol can't kill.
Karol não pode matar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]