Kasim traduction Portugais
189 traduction parallèle
Yussef Kasim is the name.
O meu nome é Yussef Kasim.
Mr. Beshraavi on the one hand, and Mr. Yussef Kasim on the other.
O sr. Beshraavi de um lado e o sr. Yussef Kasim do outro.
It was Yussef Kasim.
Foi Yussef Kasim.
And wind up back in Yussef Kasim's rumble seat?
E terminar na traseira da carrinha de Yussef Kasim?
When I make a noise like Kasim at the end Of it, i'll know i've had a good meal!
No fim, faço um barulho como o Kasim, para provar que foi uma boa refeição.
Kasim, are you all right in there?
Está bem, Kasim? Sente-se bem?
Kasim gives thanks to Allah For another day safely over. And by 8.00, I am asleep.
Kasim agradece a Alá por mais um dia e às 8h.
Although at first Kasim has lighter duties, Such as blessing the sail using incense.
Ele espera que os criados de bordo e Kasim façam o mesmo embora, a princípio, Kasim fique com as tarefas mais leves, como a bênção da vela, com um pau de incenso.
Being ill and suddenly Kasim Comes and walks all over me!
Estou maldisposto e, de repente, o Kasim começa a caminhar em cima de mim.
We'll tell Mr. Kasim... it's imported.
Só dizemos ao sr. Kasim... é importado.
Kasim has been arrested by the police.
O Kasim foi preso pela polícia.
This is Kasim speaking.
Daqui fala o Kasim.
- Kasim, look after your sister.
- Kasim, toma conta da tua irmã.
Kasim!
Kasim!
Thank you, Kasim.
Obrigado, Kasim.
" Kasim gazed upon the treasures within the cave.
" Kasim contemplou os tesouros dentro da caverna.
Kasim gathered all the treasure he could carry only to find the door of the cave sealed shut.
Kasim recolheu todo o tesouro que conseguia levar só que encontrou a porta da caverna trancada.
Kasim named every grain of wheat he could think of.
Kasim citou cada nome de grão de trigo que se lembrava.
" Kasim ran to hide, but tripped, sending coins spilling in every direction.
" Kasim correu a esconder-se, mas tropeçou, e as moedas espalharam-se por todo o lado.
Please, Kasim.
Por favor, Kasim.
Kasim, I don't want to rub any lamp.
Kasim, eu não quero esfregar nenhuma lâmpada.
You eat food inside and are getting beaten up by Kasim outside.
Comes cá dentro e és espancado pelo Kasim lá fora.
Why do you let Kasim bully you?
Porque deixas o Kasim abusar de ti?
When Kasim makes you rub lamps.. .. keep laughing like this.
Quando o Kasim te fizer esfregar as lâmpadas continua a rir assim.
Look, there's Kasim.
Olha, lá está o Kasim.
- Look, there's Kasim.
Olha, lá está o Kasim.
Hi, Kasim
Olá, Kasim.
.. look, there's Kasim.
Olha, lá está o Kasim.
You know, Grandpa.. .. I don't feel like going to Kasim's pam tonight.
Sabe, avô não me apetece ir à festa do Kasim esta noite.
Kasim told me you really like lamps.
O Kasim disse-me que gostas muito de lâmpadas.
Because I have no one, Kasim calls me names..
Porque não tenho ninguém, o Kasim chama-me nomes...
You want her to go towards Kasim?
Queres que ela vá com o Kasim?
Kasim
Kasim.
Kasim came to tell you.. .. that he can't go to the Students'Ball with you.
O Kasim veio dizer-te que não pode ir ao Jogo de Estudantes contigo.
No one can take Jasmine away from Kasim.
Ninguém afasta a Jasmine do Kasim.
You know Kasim.
Sabes, Kasim.
Kasim?
Kasim?
Hi, Kasim.
Olá, Kasim.
Kasim Tariq.
Kasim Tariq.
- Kasim.
- O Kasim.
- Yes, Kasim.
- Sim. O Kasim.
We can assume Kasim has the same window.
Presumimos que Kasim ficará o mesmo tempo.
- Moreover given your personal interest in Kasim, I recommend an administrative leave.
Além disso, dado o teu interesse pessoal no Kasim, recomendo que tires uma licença administrativa.
I'm here to help you kill Kasim.
Vim para te ajudar a matar o Kasim.
I know what Kasim took from you.
Sei o que Kasim te tirou.
After we kill Kasim, I want you to take a look at your loyalties.
Depois de matarmos o Kasim, quero que analises as tuas lealdades.
And you've ignored that in the hopes that they'll be able to help you find Kasim.
Tu ignoraste isso na esperança que a Division te ajudasse a encontrar o Kasim.
I have no read on Kasim's location but he has a meeting with Timur Ahmedov.
Não sei a localização do Kasim, mas vai encontrar-se com Timur Ahmedov.
How is that, Kasim?
Que tal, Kasim?
Captain Hassan mucks in with the crew, as he Expects the cabin boys and Kasim to do, too,
O capitão Hassan junta-se à tripulação.
Bye-bye, Kasim!
Adeus, Kasim.