English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ K ] / Katie's

Katie's traduction Portugais

961 traduction parallèle
Katie Scarlett, that's enough.
Katie Scarlett, já chega!
Katie Scarlett's home.
A Katie Scarlett está em casa.
There's something I must speak to you about.
Katie Scarlett, tenho de falar contigo sobre uma coisa.
Katie's long gone ; she's got to have it... the rest of the money and the plates.
A Katie sumiu-se, ela tem de ter o dinheiro e as chapas.
And Katie's got no eyes, and no roof to her mouth, and when I go to see her in the home I stroke her hands in a special way and I think she knows me.
E a Katie não tem olhos, nem céu da boca, e quando vou vê-la ao lar aperto-lhe as mãos de uma maneira especial, e penso que ela me conhece.
Katie, where's my cat?
Katie, onde está o meu gato?
- Katie's been here 10 years.
- Katie está aqui há 10 anos.
Anna, I think Katie's getting a little old.
Anna, crei que a Katie está a ficar velha.
It's me, Katie.
Sou eu, Katie.
- Katie, it's as light as a feather.
- Katie, é ligeiro como uma pluma.
Katie's right.
Katie tem razão.
Katie, there's nothing like a marriage to keep a woman looking beautiful.
Katie, nada é melhor que o casamento para deixar uma mulher bonita.
Katie, somebody's apt to call you a cattle rustler.
Katie, alguém hábil está a chamar-lhe ladra de gado.
Katie's done it!
Katie conseguiu!
Katie's not here anymore.
Katie não está aqui mais.
- My mother's recipe. KATIE :
- Receita da minha mãe.
KATIE : Then it's friends...
E os amigos...
That Katie's a grand girl.
Essa Katie é uma ótima moça.
'Cause you're going to be a consequential man and have Darby's fine position as his lordship's caretaker and Katie O'Gill for your wife.
Porque você vai ser um homem importante e ocupar o bom cargo do Darby como caseiro do patrão, e ter a Katie O'Gill como esposa.
I put a flea in Katie's ear, too.
Deixei a Katie com a pulga atrás da orelha, também.
Katie, me dear, there's been a change in our fortunes for the better.
Katie, meu bem, houve uma mudança para melhor na nossa sorte.
She's a fine girl, Katie, but she's in mortal danger.
É uma boa menina, a Katie, mas está em perigo mortal.
He might even put the come-hither on Katie, so's you'd have to wish her free again.
Ele pode até pôr um feitiço na Katie, de modo a você querer vê-la livre de novo.
- Where's Katie?
- Onde está a Katie?
It's the wail of the banshee, the same as I heard the night that Katie's mother was taken.
É o choro da "banshee", Foi o que ouvi na noite em que a mãe da Katie foi levada.
It's comin'for Katie.
Ela vem buscar a Katie.
- She's very rough, Katie.
Ela é muito ríspida, Katie.
Well, it's more than you did, Cap'n. Katie...
Bem, é mais do que você conseguiu, capitão.
Katie Nanna's faltered at her post.
Katie Nanna faltou com o seu dever.
So I said, "What's your price, Katie?" She said, "One funeral."
Assim, perguntei-lhe qual o preço. E ela respondeu-me :
At Katie's grave you said the last thing you wanted was trouble.
Junto à sepultura da Katie, disseste que não querias arranjar sarilhos.
Miss Gordon, I want to talk to you about Katie's things.
Menina Gordon... Queria falar consigo sobre as coisas da Katie.
Katie's going to have something to show for her life.
E mais uma coisa. A Katie vai ter algo que represente a sua vida!
_ Katie's not losing this one.
Desta vez, a Katie não vai perder!
- Bob, where's Katie?
- Bob, onde está Katie?
- Who's Katie?
- Quem é Katie?
Katie's had a breakdown. The policejust phoned.
A Katie teve um esgotamento.
You tell your publisher, tell Katie Graham... she's going to get her tit caught in the big ringer if that's published.
Diga à sua directora, a Katie Graham, que entala uma mama se publica isso.
You know, I love you, Katie, but I think you have to do what's best for you.
Eu amo-te, Katie, mas acho que tens de fazer o que é melhor para ti.
It's Katie.
É a Katie.
- That's enough, Katie.
- Já chega, Katie.
I used to wish I knew the spell to step through the glass into Katie's world, which was so beautiful.
Desejava conhecer o feitiço para atravessar o vidro e entrar no mundo da Katie, que era tão bonito.
He's thinking about you and Katie getting all dressed up tonight.
Ele está a pensar em ti e na Katie todos bonitos logo à noite.
We're going to kathy berry's house.
Vamos á casa da Katie Barry.
Thanks.That's what i wanted to hear.
Obrigado, Katie. Era o que queria ouvir.
Oh, yeah, then who's Katie?
- Ah, sim? E quem é a Katie?
Look, I'm not Katie's mother.
Eu não sou a mãe da Katie.
And we found Katie's apartment all torn up.
E o apartamento da Katie foi todo revirado.
Same with Katie's waitress friend.
Assim como a amiga da Katie.
Katie, let's go. Come on.
Katy, vamos, ande.
Katie, it's okay.
Está tudo bem, Katy.
katie 1510

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]