Katrine traduction Portugais
98 traduction parallèle
In a week you'll be smoking cigars on Frau Hammerschmidt's front porch, telling big fat lies to Katrine Hammerschmidt.
É verdade, dentro uma semana estarás a fumar charutos puros na varanda... a contar grandes mentiras a Katrine Hammerschmidt.
Katrine, this is monsieur Buckley.
Katrine, este é o senhor BuckIey.
Don't stare, Katrine.
Não olhe, Katrine.
Katrine?
Katrine?
- I know. Katrine just told me.
- Eu sei, Katrine acabou de me informar.
Take care of Katrine for me.
Tome conta da Katrine por mim.
Look after Katrine.
Olhe pela Katrine.
- Isn't Katrine enough?
- A Katrine não é suficiente?
- Katrine?
- A Katrine?
Katrine, listen to me.
Katrine, escuta-me!
I'm Katrine.
Eu sou Katrine.
I'm Katrine.
Eu sou Kathrine.
- katrine.
- A Katrine.
- katrine!
- Katrine!
katrine. ben.
Katrine. Ben.
What're you doing today, my little Katrine?
O que vais fazer hoje, minha pequena Katrine?
- Hey, Katrine.
- Katrine.
What are you mixed up in, little Katrine?
Em que complicação estás envolvida, Katrine?
Katrine seems to believe you're a good man.
Katrine parece acreditar que é um homem bom.
- Hey Katrine, Micholas has gone.
Katrine, Nicholas foi-se embora.
- Katrine?
Katrine...
And I believe you've already met our lovely Katrine.
E penso que já conhece a nossa adorável Katrine.
There's too much money involved, and you Katrine, are very expendable.
Há muito dinheiro envolvido e Katrine, é plenamente descartável.
Ms. Katrine... don't forget yourself.
Miss Katrine... não se esqueça.
Even after you've became John Charter and Sterling was using you to bait Serik Katrine is safe.
Mesmo depois de se transformar em John Charter... e Sterling a usava como isca para Serik Katrine estava segura.
Who, Katrine...
A quem, Katrine?
Katrine...
Katrine?
Did you turn Katrine after she started seeing me?
Esteve com a Katrina após ela ter começado a ver-me?
You have me utterly confused... Beyond my little Katrine.
Deixas-me completamente confuso, além de seres a minha pequena Katrine.
Love, Katrine.
Com amor, Katrine.
I haven't told Katrine that you're quitting yet.
Ainda não disse à Katrine que te vais embora.
We'll have a look around.
Fala a Katrine. O apartamento está vazio. Vamos dar uma olhada.
Katrine I had a visitor yesterday.
- Katrine? - Sim? Ontem tive uma visita.
- Did Thomas offer you a glass of wine? - No.
Katrine, o Thomas ofereceu-te um copo de vinho?
The world doesn't depend on you.
O mundo não depende de ti, Katrine. Já fizeste tanto.
I think I found something.
Katrine, é o Thomas. Acho que encontrei algo. O quê?
We might have something here.
Katrine, talvez tenha algo.
- Look, just let it go.
- Katrine, esquece. Ele foi embora.
- Can we just I'll see you tomorrow.
- Podemos apenas... vejo-te amanhã. - Katrine! Katrine!
- Katrine?
- Katrine?
This is Katrine.
Fala a Katrine.
We're from the police. Katrine Jensen and Thomas Schaeffer.
Somos da policia, Katrine Jensen e o meu colega, Thomas Schaeffer.
Katrine.
Katrine.
I need to talk to a bomb specialist now!
Fala a Katrine. Preciso falar já com um especialista em bombas.
- I need your help.
- Peter, é a Katrine.
I'm listening.
- Katrine! - Estou a ouvir.
- Tell me exactly what you see.
Katrine, diz-me exactamente o que estás a ver.
- What's happening, Katrine?
- O que se passa, Katrine?
- Katrine!
- Katrine!
Katrine... you survived.
você sobreviveu.
Katrine
Katrine.