English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ K ] / Kellogg's

Kellogg's traduction Portugais

84 traduction parallèle
Ugh! The Intrepid is the key to Drake's plan and he and Kellogg are the only ones who can fly it.
O Intrepid é a chave do plano do Drake, e ele o Kellogg são os únicos que o podem pilotar!
I'm like a quiff who's been fucked over for a year and a half by guys like Kellogg, McClain, Delaney...
Sou um simplório que anda a ser lixado há um ano e meio por tipos como o Kellogg, o McClain, o Delaney.
Kellogg's the strategist :
O Kellogg é o estratega.
- Did you hear Kellogg's plan?
- Ouviste o plano do Kellogg?
All right, Kellogg, what's the idea of having Porky and Baby Doll here kidnap us?
Qual a ideia de mandar o Bucha e a Boneca para nos sequestrar?
[Kellogg] He's Aron Wist, all right :
Sim, ele é o Aron Wist.
He's an arrogant fool, Kellogg!
Ele é um tolo arrogante, Kellogg.
Kellogg's plan is to sabotage the reactor outside New Chicago :
O Kellogg planeia sabotar o reactor fora de Nova Chicago.
Khaki, kettle, Kipling, Khomeini, Kellog's Born Flakes.
Kipling, Khomeini, Kellogg's Born Flakes.
As discussed in the Fleeber treatise, Guns and Provolone what are the similarities between Karl Marx's Das Kapital Immanuel Kant's Critique of Pure Reason and the Lake Tahoe scene from Godfather II?
Foi discutido no tratado de Fleeber, Armas e Queijo Italiano que se diz das semelhanças entre O Capital de Karl Marx a Crítica da Razão Pura de Emanuel Kant e a cena do Lago Tahoe de O Padrinho 2? Mr. Kellogg?
Let's say... all your life, for breakfast, you eat from the Kellogg's variety pack.
Digamos que em toda a tua vida, ao pequeno almoço, comes cereais com vários sabores da Kelloggs.
The lobbyist for Coke, Heinz, Smucker's, Kellogg's, Nestlé?
O lobbista da Coca-Cola, Heinz, Smucker's, Kellog's, Nestlé,
You're "Carrot Confidential"! Kellogg's Banana Bubbles!
És o "Carrott Confidential", o Banana Bubbles da Kellogg!
The number one recipient of contracts was vice president Chaney's former company Halliburton and subsidiary Kellogg Brown and Root.
O beneficiário número um dos contratos... foi a Halliburton, antiga empresa do vice-presidente Cheney... e sua subsidiária Kellogg Brown Root. K
Kellogg's. They bought it.
A Kellogg's. Decidiram patrocinar.
Kellogg's has ordered 26 more.
A Kellogg's encomendou mais 26 episódios.
the Democratic nominee, President Kellogg, the Republican nominee, Senator Mills, and for the first time included in tonight's debate, the independent, Tom Dobbs.
O Democrata, presidente Kellogg, o Republicano, Senador Mills, e pela primeira vez incluído no debate de hoje, o independente Tom Dobbs.
You see, Mills and Kellogg both have double L's, but Kellogg trumps him with double G's and you trump him with double B's.
O Mills e o Kelloggs, ambos têm dois L ´ s. Mas o Kelloggs ganha com os dois G ´ s, - e tu ganhas com os dois B ´ s.
Kellogg's Humvee.
A Humvee do Kellogg.
Sandy, go collect Wayne Kellogg's Humvee.
Sandy, apreende a Humvee do Kellogg.
Well, as Mr Kellogg's attorney, I can advise you you're certain to find some.
Enquanto advogado do Sr. Kellogg, posso dizer-vos que encontrarão algumas.
- Kellogg's been calling him.
- O Kellogg tem-lhe ligado.
Kellogg's pen pal.
O amigo do Kellogg.
This is CBS News colour coverage of... Sponsored by Kellogg's.
Noticias CBS, reportagem a cores do homem na lua, a viagem da Apollo 11 patrocinado por Kellogg's.
Kellogg's puts more in your morning.
Kellogg's aumenta teu amanhã.
Buy my cereal, find the secret code inside and text me the message "start the day with Kellogg's"
Comprem os meus cereais. Encontrem o código secreto lá dentro e enviem-me a mensagem : " Comecem o dia com Kellogs...
That's now Kellogg's.
Esta é agora da Pepsi, aquela é da Kellogg's.
- Kashi is Kellogg's? - Yeah.
- A Kashi é da Kellogg's?
Coke, Pepsi, Kellogg's, General Mills- - all of them are running, not walking, into the organic food business.
A Coca-Cola, a Pepsi, a Kellogg's, a General Mills, estão todas a gerir e não a entrar no mercado da comida orgânica.
Where the hell's Kellogg?
Onde raio está o Kellog?
Peggy, I don't know if you remember Abe Drexler from Kellogg's loft party.
Peggy, não sei se lembra de Abe Drexler da festa do Kellogg.
Kellogg - ~ is making the outrageous remark that Bolshevik forces are at work in Mexico and stating that we have to guarantee the life and property of every U.S. citizen in Mexico.
- Kellog... está a fazer o comentário ultrajante que forças bolchevistas estão a trabalhar no México. E declarou que temos que garantir a vida e a propriedade de todos os cidadãos dos EUA no México.
Why don't we go grab a bite at Kellogg's? And I'll tell you all about my night and the crazy brothel we ended up at. A brothel?
Por que não vamos comer qualquer coisa ao Kellogg's e conto-te tudo sobre a minha noite e do bordel marado onde acabámos.
Doesn't look like it's going your way, Kellogg.
Estás sozinho nesta, Kellogg. Vamos lá!
A lot of those guys were on Davis Kellogg's client list.
Muitos deles eram clientes do Davis K.
The name's Kellogg.
O meu nome é Kellogg.
That's the last time I want to learn anything important about you through Kellogg.
Uma última coisa importante, que quero saber sobre ti, através do Kellogg.
- Barry Kellogg's sweat.
- O suor do Barry Kellogg.
Which we have to get into Kellogg's toad before he eats it.
- Que temos de dar ao sapo do Kellogg, antes de ele o comer.
Kellog's interference at the lab, and this whole mess with Julian and my mom...
A interferência do Kellogg no laboratório, e toda esta confusão com o Julian e a minha mãe...
- Then don't. Kellog doesn't know what he's talking about, with my work or with Emily.
Kellogg não sabe o que diz, seja sobre o meu trabalho ou Emily.
Kellog wants what's best for Kellog.
Kellogg quer o melhor para o Kellogg.
- What would Cap'n Crunch say?
O que o tigre da Kellogg's diria?
It's been a tough day, Kellogg.
- Tem sido um dia difícil, Kelogg.
That's just Kellogg rattling my chain. No Alec, it is not.
- É o Kellogg a meter-se comigo.
Flash, Kellog, was originally an Alzheimer's drug.
O Flash, Kellogg, originalmente era um medicamento para a Alzheimer.
Kellogg has money and resources and he's shady as hell.
O Kellogg tem o dinheiro, recursos e está bem escondido.
Kellogg's in charge.
O Kellogg está no comando.
It's what I can do for you, Kellogg.
É mais o que eu posso fazer por ti, Kellog.
Brad wanted to see if we had prevented Kellogg's dark future.
Brad queria ver se impedimos o futuro negro do Kellog.
Kellogg's pulled a fast one and arranged to have the kid removed from his company.
O Kellog agiu mais depressa e fez o rapaz ser removido da empresa.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]