Kendal traduction Portugais
199 traduction parallèle
But as the devil would have it, three misbegotten knaves in Kendal green came at me back and let drive at me.
- Como se ali estivesse o diabo,... três desses bandidos vestidos de pano verde... atacaram-me pelas costas.
Why, how couldst thou know these men in Kendal green when it was so dark thou couldst not see thy hand?
Como sabes que seu traje era verde... se disseste que estava tão escuro que não vias tuas mãos?
And my first interesting person tonight is - the highly interesting mr. Howard Stools, from Kendal in Westmoreland.
Howard Stools de Kendal, em Westmorland.
Mr. Howard Stools from Kendal in Westmoreland, half an inch long.
Howard Stools de Kendal, em Westmorland, com 12 mm.
Mrs. Kendal, this is John Merrick.
Sra. Kendal, este é John Merrick.
"Mrs. Kendal, always at the forefront of fashion, was seen leaving" The London " the other afternoon.
'Sra. Kendal, sempre a vanguarda da moda, foi vista saindo do Hospital de Londres outra tarde.
But knowing that wherever Mrs. Kendal goes, other inevitably follow, the question arises - will London society present itself to him? "
Mas sabendo que aonde vai a Sra. Kendal, outros inevitavelmente seguem atrás, a questão fica - se mostrará a sociedade londrina para ele? '
It was nice of Mrs. Kendal to give me this dress.
Foi muito amável a Sra. Kendal me dar esse vestido.
Mrs. Kendal!
Sra. Kendal!
Only last month, we came across a moon shaped like Felicity Kendal's bottom.
No mês passado, passamos por uma lua da forma de um girasol,
- We were going to Kendal, but...
- Iamos uma semana para Kendal...
Joey Gillman, Bill Kendal and Rick Midgen got into it, too.
Joey Gillman, Bill Kendal e Rick Midgen também se envolveram.
It's Kendal with one I.
É Kendal com um L.
Felicity Kendal every time.
- Felicity Kendal o tempo todo.
Seriously, girls like Kendall... they let you do things that girls like you... well, let's just say, you should be thankful.
A sério, raparigas como a Kendal, fazem coisas que raparigas como tu... Bem, digamos que até devias estar agradecida.
My problem starts with finding Kendall in your shower.
O meu problema é encontrar a Kendal no teu chuveiro. A Kendall?
And finally, The first ever three-Time winner Of the tri-City marathon,
E finalmente, o primeiro tri-campeão da maratona das 3 cidades, aqui de Kendal, Flash Gordon!
And why would it come to kendal? I mean, why not new york or dc?
Quero dizer, porque não Nova Iorque ou Washington?
The only connection it would have to kendal would be... my father.
- A única ligação com Kendal é... - O meu pai.
PEOPLE NEED TO KNOW THAT SOMETHING FREAKY IS GOING ON IN KENDAL.
As pessoas precisam saber que algo estranho está a ir para Kendal.
NO OFFICIAL WORD FROM CITY GOVERNMENT AS TO WHAT THREAT THIS CREATURE MIGHT POSE TO KENDAL.
Sem pronunciamentos oficiais do governo municipal, do porquê desta ameaçadora criatura vir parar em Kendal.
Come on. It's not like there's Anything else going on In kendal today.
Va lá, até parece que está a acontecer alguma coisa em Kendal hoje.
Did you follow me here, Kendall? No!
- Seguiste-me até aqui, Kendal?
Let go of me, Kendall.
- Solta-me, Kendal.
Kendall, I think you're having another off day.
- Estás a magoar-me! - Kendal, - acho que está a ter outro dia mau.
You okay, Kendall?
Estás bem, Kendal?
Kendall, I think you're having another off day.
Kendal, acho que está a ter outro dia mau.
Goddamn it! Kendall!
- Diabos, Kendal!
Apparently there's a chihuahua in kendal That barks in french.
Aparentemente há um chihuahua em Kendal que late em francês.
PREVIOUSLY ON FLASH GORDON. HE'S STEALING LAKE KENDAL.
- Anteriormente em Flash Gordon - Ele está roubar o lago Kendal.
Get everybody and meet me at lake kendal.
Trá-los a todos e encontra-te comigo no lago Kendal.
He's stealing lake kendal.
Ele está a roubar o lago Kendal.
Lake kendal.
- O lago Kendal.
We'll talk about this when we get back to kendal.
Falaremos disso quando voltarmos para Kendal.
I've been looking Into this thing with lake kendal -
Eu estive a pesquisar aquilo que houve com o lago Kendal...
Now, get down to Kendal high.
Agora, vá até a faculdade de Kendal.
So that's how they perfected The rift technology. Exactly, And stole lake Kendal,
Exatamente, e roubaram o lago Kendal, e aquilo foi só o começo.
Hi, Mr. Kendal.
Olá, Sr. Kendall.
A wardrobe from leaves and Kendal mint cake
Um guarda-roupa feito de folhas e bolo de menta da Kendal.
Let's go to our girl on the scene, Jasmine Kendal.
Vamos para a nossa rapariga no terreno, Jasmine Kendal.
Kendal Strickland wasn't just the prettiest girl at Waverley Prep, she was a legend.
Kendal Strickland não era só a rapariga mais bonita do Colégio, ela era uma lenda.
Just as Kendal hit "send," a message from Ryan popped up like magic.
Assim que a Kendal pressionou enviar uma mensagem do Ryan surgiu.
Kendal looked around at her fellow students, thinking,
Kendal olhou para os alunos à sua volta, a pensar...
Kendal Strickland never felt threatened.
Kendal Strickland nunca se sentiu ameaçada.
Yes, Kendal Strickland was attractive.
Sim, a Kendal Strickland era atraente.
Other girls were so insecure, stressing about their faces and their figures, not Kendal.
As outras miúdas eram muito inseguras... Só falavam dos seus rostos e dos seus corpos, mas não a Kendal.
How could Kendal make sure her own perfection wouldn't scare away Ryan the love of her life?
Como é que a Kendal teria a certeza que a sua perfeição não assustaria o Ryan... o amor da sua vida?
It wasn't the first time Kendal Strickland was let down.
Não foi a primeira vez que Kendal Strickland ficara desapontada.
Sure, but Kendal knew the lone march of being special a little too well.
Claro, mas Kendal já conhecia a marcha solitária daqueles que são especiais.
So what does this alien want?
- Então o que este alien quer? - E porque viria para Kendal?
Lake kendal.
O lago Kendal.