English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ K ] / Keycard

Keycard traduction Portugais

125 traduction parallèle
Between the keycard and these cockamamie rent-a-cops... Getting in will be a cinch.
Com as chaves magnéticas e os guardas ridículos, é canja.
I have a keycard.
Tenho uma chave magnética.
And finally, the intrusion countermeasures are only deactivated by a double-electronic keycard which we won't have.
Por fim, as seguranças contra intrusos só são desactivadas com um cartão electrónico duplo que nós não temos.
Dewey got these photos of the Depository this morning and the keycard will allow us to penetrate the outside security system.
O Dewey tirou estas fotografias ao depósito de manhã. e o cartão vai permitir-nos passar o sistema de segurança exterior.
Because I checked. Only one keycard was used to access the copier... ... yesterday during lunch, and that keycard belonged to you.
Eu verifiquei e só uma pessoa acedeu à fotocopiadora ontem, ao almoço, e essa pessoa foste tu.
I didn't use my keycard yesterday.
Não acedi à fotocopiadora ontem.
I don't even know how to use my keycard.
Nem sequer sei aceder.
My keycard doesn't work.
O meu cartão-chave não funciona.
Keycard.
Chave magnética.
- Keycard to the vault, now!
- As chaves do cofre, agora!
Heltman always drove his car up, but there's no record he used his keycard that night.
Heltman sempre subia com o carro... mas não há registro de ter usado o cartão naquela noite.
Hotel keycard in one of her pockets.
Uma chave de hotel num bolso.
I have a keycard that'll get us into Powell's office.
Tenho um cartão que nos dá acesso ao escritório do Powell.
Got a courthouse keycard.
Encontrei um cartão do tribunal.
That keycard that you and Catherine found belongs a guy named Adam Novak.
Esse cartão de acesso que tu e a Catherine encontraram pertence a um tipo chamado Adam Novak.
Then how do you explain your courthouse keycard which we found near her body?
Então como explica o cartão-chave do tribunal que encontrámos junto do corpo?
Somebody could've swiped his keycard.
Alguém pode ter roubado o cartão.
Okay, keycard.
Tudo bem, a senha do cartão.
You will get a new keycard tomorrow.
Arranjarás outro cartão amanhã.
- The keycard?
- E o cartão?
I watched Beresch give this guy a keycard.
O Beresch deu um cartão a este tipo.
He didn't draw this after he saw the keycard?
Tem a certeza que ele não desenhou isto depois de ver o cartão de segurança?
They haven't been able to decrypt the computerized strip on the keycard.
E não foram capazes de descodificar a faixa magnética do cartão.
Your keycard.
O teu cartão de acesso.
Check the database. Keycard access is all recorded.
Veja na base de dados, os acessos estão registados.
I'm going through the ship's keycard log. It tracks card usage.
Vou analisar o registo dos cartões do navio.
So every time someone swipes their keycard it gets recorded.
Sempre que alguém usa o cartão, fica registado.
This symbol was on some sort of security keycard we found near the remains in the woods.
Este símbolo é uma espécie de cartão de segurança que encontrámos junto aos restos mortais na floresta.
And Adam Baylin drew a picture of the keycard logo.
E o Adam Baylin desenhou o logótipo do cartão de acesso.
An hour later, he used his keycard to exit the dorm.
Uma hora depois, ele usou o cartão para sair.
So, I think you went there with the express purpose of letting him overpower you and then escaping with your keycard.
Por isso, acho que entraste lá com o propósito de o deixar subjugar-te e depois escapar com o teu cartão.
He has her keycard and her weapon.
Tem o cartão e a arma dela.
I'm gonna need your keycard.
Vou precisar do seu cartão de acesso.
Oh, you need a keycard to get to the 75th floor.
Precisas de um cartão chave para subir até ao 75º andar.
Hand over your keycard.
E entrega o teu cartão-chave.
Let's get his keycard out of his lock while he's in the gym.
Vamos sacar-lhe o cartão-chave dele, enquanto ele está no ginásio.
Ben and I will break into the lock and grab his keycard.
Ben e eu vamos... vamos arrombar o seu cacifo e tirar o seu cartão-chave.
He can't get in without his keycard.
Ele não pode entrar sem o seu cartão-chave.
This keycard will get you access.
Este cartão dar-te-á acesso.
Use the keycard I gave you.
Usa o cartão que te dei.
Your mission, moron, is to steal Big Mike's keycard.
A tua missão, seu idiota, é roubar o cartão de acesso do Big Mike.
This is your keycard.
- O seu cartão de acesso.
I, however, do need your keycard.
Eu, no entanto, preciso do teu crachá.
Keycard?
Crachá?
Oh! Why can't I ever find that ridiculous keycard?
Porque nunca encontro este ridículo cartão?
Stole a keycard to frame security for the theft of a bomb.
Roubou um cartão para incriminar a segurança pelo roubo da bomba.
I'll need a master keycard, too.
Também quero um cartão-mestre.
How did you get a master keycard?
Como conseguiu um cartão-mestre?
Anyone who asks can get a master keycard.
Quem tiver um cartão-mestre, ganha.
One gives Randal a shove, the other uses his keycard to go into his room.
Um empurra o Randal, o outro - invade o quarto.
Give me your keycard, please.
- Dá-me o teu cartão de código.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]