Kg traduction Portugais
2,497 traduction parallèle
I weigh, like, 90 pounds.
- Eu peso uns 40 kg.
Ladies and gentlemen, on your left, the original nurse without borders, 5'10 ", 190 lbs...
Senhoras e senhores, à sua esquerda, o enfermeiro original sem fronteiras, 1.78, 86 kg...
Uh... 1,900-ounce escort minus the bones divided by a two-ounce hot dog every nine minutes equals... 144...
53,8 kg menos o peso dos ossos dividido por 56,7 g de salsicha a cada 9 minutos - é igual a... 144...
For that to happen, the chin would have to hit the ground at a force of approximately 1,200 pounds per square inch.
Para isso acontecer o queixo teria que atingir o chão com uma força de aproximadamente 2650 kg por polegada quadrada.
I need a BOLO on a Jacob Broadsky- - white male, six-two, 180 pounds.
Preciso de um alerta sobre Jacob Broadsky, homem branco, 1,83 m, 82 kg.
Sir, the missile weighs 900 pounds.
Senhor, o míssil pesa 400 Kg.
He put five keys of cocaine in my bag, and he paid off a judge to make sure that it stuck.
Colocou 5 kg de cocaína na minha mala, e pagou a um juiz, para ter certeza que estava arrumado.
Wow. 20 pounds of C-4.
9 Kg de C-4.
You wouldn't want to go venturing in ten pounds of wet clothes and sneakers.
Não iria nessa aventura com 4 kg de roupa molhada e de ténis.
That's 20 pounds of Emulex triggered by a radio signal.
São 9 kg de Emulex disparados por um sinal de rádio.
Even more if someone dropped a tombstone on my head.
Ainda mais se me batessem com uma lápide de 100 kg na cabeça.
Man, as much as I love losing two pounds an hour, I could really go for a slushie right now.
Por mais que adore perder 1 kg por hora, gostava muito de beber um sumo agora.
About 175, 180?
Cerca de 80, 82 kg.
Five-six, brown eyes- - Well, hazel, actually.
56 kg, olhos castanhos, na realidade, são avelã.
187, is he right?
85 kg... acertou?
- 187. Yeah, that's right.
85 kg... sim, acertou.
She's about 250, 275.
Pesa de 90 a 100 kg.
- 116 lbs.
- 54 kg.
- 116 lbs?
54 kg?
Two hundred and one point six.
91.4 kg.
Two-oh-one point six.
91.4 kg.
It's a blessing.
Tem 3 kg a mais do que o planeado.
Seeing that you fucked up. And since there's there extra kilos, you can't complain.
Dividiremos 40 % e 60 %... já que estragaste tudo e há 3 kg de bónus, não podes queixar-te.
A guy who hides 10 kg of coke where we found it is totally corrupt.
Um tipo que esconde dez quilos de cocaína onde encontramos... é um corrupto incorrigível.
He's added 20 pounds of muscle, and he's got the confidence of a champion.
Ganhou 9 kg de músculos, e a confiança de um campeão.
FQ. 11,113 kilograms.
FQ. 11.113 kg.
6'1 ", 190, he was wearing this great-looking pair of jeans.
1,85 metros, 85 kg, tinha umas calças de ganga giras.
And, well, I'm actually 6'2 ", and I haven't been 190 since I played rugby, but thank you.
Por acaso meço 1,87 metros e não peso 85 kg desde que jogava râguebi, mas obrigado.
If you took one of these say with, like, Aderol And you're about 130 pounds. Could- - could you stroke?
Se você tomasse uma dessas com Aderol, e tivesse uns 60 kg... você poderia ter um derrame?
These are the numbers, 220 horsepower, 350 pounds, the minimum machinery for the maximum performance, far more power-to-weight than a Formula One car, more speed, too.
Estamos perante 220 cavalos e 158 kg, o mínimo de maquinaria para o máximo de desempenho, a relação potência-peso é maior do que num carro de F1, e a velocidade também.
After giving the gift of life to six 8-pound 4-ounce wrecking balls, I think I can safely assume it's an industrial strength model.
Após ter dado o dom da vida a seis camartelos de 3,5 kg, parto do princípio que seja um modelo de potência industrial?
A single doggy daddy with a 250-pound mastiff named Bishop.
É pai solteiro de um mastim de 113 kg chamado Bishop.
He's only a buck 60...
Ele é apenas um fanfarrão de 60 kg...
- He's a buck 60.
- Ele é um fanfarrão de 60 kg.
10-feet long and weighing 300 pounds.
Com 3 metros de comprimento e pesando 136 kg.
You put, uh, cement and body parts- - it's got to weigh, what, 500 pounds?
Com cimento e corpos... Têm de pesar, 250 kg.
Apollo Missions brought 378 kg Moon Rock Samples To Earth.
MISSÕES APOLLO GASTO 381 quilograma MOON STONE NA TERRA
I weighed 7.5 kg at my birth.
Ao nascer, eu pesava 7,5 kg.
I said, "The world's strongest man has not squeezed 100 kilograms".
Eu disse-lhe : "Nem o homem mais forte do mundo, aperta 100 kg."
He said, "I'll squeeze 105".
Ele disse : "Eu vou apertar 105 kg!"
- About 3 pounds of meat.
- Cerca de 1,4 kg de carne.
I'm 168 cm. and weigh around 58 kg, I think.
Tenho 168 centímetros e peso cerca de 58 kg, acho eu.
Impounded 700 kilos of cocaine, along with millions of dollars in cash.
Apreendemos 700 kg de cocaína, mais milhões de dólares em dinheiro.
Four-pound roast and 10 pounds of prime chuck?
2 kg de carne para assar e 5 de carne de vaca de primeira?
He's going to be about 5 feet tall, perhaps 150 pounds, and supposedly five to six times the strength of a man.
vai ter mais ou menos 1,5 mts e talvez 68 kg, e supostamente cinco ou seis vezes mais força que um homem.
It would've taken a 200-pound man running downhill to do that.
Seria preciso um homem de 75 kg a correr morro abaixo para fazer aquilo.
That's built to withstand a 300-pound Samoan meth addict.
Foi feita para resistir a um viciado samoano com 112 kg.
Each man hefts 90 kilos, nearly one-and-a-half times their own body weight.
Cada homem leva 90 kg, quase uma vez e meia o peso do seu próprio corpo.
Martin is taking 50 kilos, enough to blow up several city blocks.
Martin leva 50 kg, o suficiente para explodir vários quarteirões.
With teeth larger than a lions'weighing in at 9 stone, our one our only Geeoooorge!
Com dentes maiores do que os dos leões... pesando 57 kg, O nosso único... O nosso único... Geeoooorge!
7 percent is 5 litres.
Uns 80 kg? Sete por cento são mais de 5 litros.