English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ K ] / Khaleesi

Khaleesi traduction Portugais

130 traduction parallèle
A small gift, for the new khaleesi.
Uma pequena oferenda para a nova khaleesi.
Khaleesi!
Khaleesi!
- Dragon gone, Khaleesi.
- Os dragões desapareceram.
He told me the moon was an egg, Khaleesi, that once there were two moons in the sky.
Disse-me que a Lua era um ovo, Khaleesi, que um dia houve duas luas no céu, mas que uma se aproximou muito do Sol e se partiu devido ao calor.
I did not touch a man for three years, Khaleesi.
Não toquei num homem durante três anos, Khaleesi.
No, Khaleesi. You must look in his eyes always.
Não, Khaleesi, deveis olhá-lo sempre nos olhos.
You will make him like it, Khaleesi.
Fareis com que ele goste, Khaleesi.
Are you a slave, Khaleesi?
Sois uma escrava, Khaleesi?
Very good, Khaleesi.
Muito bem, Khaleesi.
Not a queen. A khaleesi.
Uma rainha não, uma khaleesi.
Rakharo ask if you want him dead, Khaleesi.
O Rakharo pergunta se o quereis morto, Khaleesi.
Shall we return to the khalasar, Khaleesi?
Regressamos ao khalasar, Khaleesi?
Yes, Khaleesi.
Sim, Khaleesi.
When was last time you bleed, Khaleesi?
Quando foi a última vez que sangrastes, Khaleesi?
You change, Khaleesi.
Mudais, Khaleesi.
The Khaleesi wants to eat something different tonight.
A Khaleesi quer comer algo diferente esta noite.
The khaleesi have baby inside her.
A Khaleesi tem um bebé dentro dela.
Forgive me, Khaleesi.
Perdoe-me, Khaleesi.
- Yes, Khaleesi.
- Sim, Khaleesi.
I am a Khaleesi of the Dothraki!
Eu sou a Khaleesi dos Dothraki!
Khaleesi?
Khaleesi?
- Look away, Khaleesi.
- Desviai o olhar, khaleesi.
A chair for a King to sit upon, or a Queen.
Uma cadeira para um khal se sentar. Ou uma khaleesi.
Have patience, Khaleesi.
Tende paciência, Khaleesi.
Forgive me, Khaleesi, but your ancestor Aegon the Conqueror didn't seize six of the Kingdoms because they were his right. He had no right to them. He seized them because he could.
Perdoai-me, Khaleesi, mas o vosso antepassado Aegon, o Conquistador, não se apoderou de seis dos reinos por direito, não tinha qualquer direito a eles, fê-lo porque podia.
- Have you ever seen a dragon, Khaleesi?
- Já vistes um dragão, Khaleesi?
A taste for the Khaleesi?
A Khaleesi quer provar?
You have the honor of addressing Daenerys of the House Targaryen, Khaleesi of the Riding Men and Princess of the Seven Kingdoms.
Tendes a honra de vos dirigir a Daenerys da Casa Targaryen, khaleesi dos homens a cavalo e princesa dos Sete Reinos.
The wine is for the khaleesi. It's not for the likes of you.
O vinho é para a Khaleesi, não é para vós.
He will not have you either, Khaleesi.
Também não vos apanhará, Khaleesi.
- Khaleesi?
- Khaleesi?
She is a lamb girl, Khaleesi. The riders do her honor.
É uma rapariga-ovelha, Khaleesi, os cavaleiros honram-na.
If her wailing offends the Khaleesi, I will bring you her tongue.
Se os gemidos dela vos ofendem, Khaleesi, trago-vos a língua dela.
I am Khaleesi. I do command you.
Sou uma khaleesi, dou-te ordens.
Khaleesi, My Queen, I vow to serve you, obey you, to die for you if need be, but let him go, Khaleesi.
Khaleesi, Minha Rainha, eu jurei servi-la, obedecer-lhe, morrer por você se necessário fosse, mas, deixe-o ir, Khaleesi.
* Chiori vos assoo kisha. Vos Khaleesi akka. * A woman does not give us orders. Not even a Khaleesi.
Nenhuma mulher nos dá ordens, nem sequer uma khaleesi.
* Shafka vos assoo anna zhey Khaleesi. * You do not command me Khaleesi.
Não me dás ordens, Khaleesi.
* Maegi? Anha afichak shafkea nharees zhey Khaleesi. * The witch? I'll bring you her head, Khaleesi.
Trago-te a cabeça dela, Khaleesi.
Khaleesi.
- Khaleesi!
- He will die tonight, Khaleesi.
- Morrerá esta noite, Khaleesi.
- He's already gone, Khaleesi.
- Ele já partiu, Khaleesi.
I am khaleesi, and my... my son will be khai after Drogo.
Sou a Khaleesi e o meu filho será khal depois do Drogo.
* Javrathi lekh. Me zin Khaleesi shafki. * Rein in your tongue. She is still your Khaleesi.
Tem tento na língua, ela ainda é a vossa khaleesi.
* Ei zhavvorsa drivi, zhey Khaleesi. * The dragons are all dead, Khaleesi.
Os dragões estão todos mortos, Khaleesi.
No, not your death, Khaleesi.
Não. Não a vossa morte, Khaleesi.
Khaleesi, do not do this thing.
Khaleesi, não faças isto.
I am your khaleesi. I tell you what is forbidden.
Sou a vossa khaleesi, eu é que digo o que é proibido.
What did your brother say about them, Khaleesi?
O que disse o vosso irmão sobre eles, Khaleesi?
This is further east than I've ever been. But, yes, Khaleesi, everything ends, even the Red Waste.
Nunca estive tão a leste, mas, sim, Khaleesi, tudo tem um fim, até o deserto vermelho.
What do we seek, Khaleesi?
O que procuramos, Khaleesi?
Oh, Khaleesi!
Khaleesi!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]