English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ K ] / Kidnappings

Kidnappings traduction Portugais

192 traduction parallèle
$ 300,000 for two kidnappings. A real bargain.
200 000 dólares pelo embaixador e 100 000 pelo Juarez?
The text of the communiqué that has been published regarding the kidnappings, constitutes on the part of the authors of those crimes a new blow to the established order, aggravated by an extortion attempt on the legitimate power.
O texto do comunicado que se tornou público e que se refere aos seqüestros constitui por parte dos autores desses delitos um novo golpe à ordem estabelecida, agravado por uma tentativa de extorção ao poder legítmo.
Kidnappings, chases, betrayals.
Seqüestros, perseguições, traições.
Have you heard rumors of mob kidnappings?
Ouviste rumores sobre raptos da Máfia?
All I know is about the kidnappings.
Só sei dos raptos.
- The kidnappings.
- Os raptos.
- Kidnappings?
- Raptos?
What kidnappings?
Quais raptos?
Well, there have been at least five other massacres or kidnappings in the last three months.
Houve, pelo menos, mais 5 massacres ou raptos nos últimos 3 meses.
Kidnappings, terrorism.
Raptos. Terrorismo.
No more bungled kidnappings or mistimed bombings.
Acabaram-se os sequestros e os ataques bombistas complicados.
He's solved some kidnappings.
Solucionou vários sequestros.
You've both been writing about the kidnappings, haven't you?
Ambos têm escrito sobre os raptos.
The police won't discuss any of the other kidnappings.
A polícia não fala sobre nenhum dos raptos.
We're here because of the kidnappings.
Estamos aqui por causa dos raptos.
We think this box trick might have something to do with some kidnappings.
Achamos que este truque com a caixa pode ter a ver com alguns raptos.
Or a series of kidnappings.
Ou de uma série de raptos.
- With kidnappings and an explosion they've got a few things to say.
- Com dois raptos e uma explosão, devem ter muito a dizer-lhe.
It's been in the news because Colombian gangs have been using it in kidnappings.
Falou-se disto nos noticiários, as quadrilhas colombianas têm-no usado em sequestros.
How many kidnappings have you worked before?
Quantos raptos já investigou?
How familiar are you with the kidnappings in Philadelphia?
Tem ouvido alguma coisa sobre os raptos em Filadélfia?
Well, they talk about a trail of disappearances and... kidnappings wherever they went. Always different places to avoid being uncovered.
Dizia-se que deixavam atrás de si um rasto de desaparecimentos, sempre em lugares diferentes, para não levantar suspeitas.
I found some news clippings about the kidnappings 20 years ago.
Achei informações sobre os raptos de há 20 anos atrás.
I'm assigning myself to the kidnappings.
Estou a oferecer-me para o caso dos raptos.
Working on the kidnappings.
A trabalhar no caso dos raptos.
- Is it about the kidnappings?
- É sobre os raptos?
I have a thing about kidnappings.
Tenho problemas com raptos.
Chip Oswald you are under arrest for the kidnappings of Willard Fillmore and Virginia Crock.
Está preso pelos raptos de Willard Fillmore e Virginia Crock.
The group holding Mr. Lenoir... was responsible for a dozen kidnappings over the past two years.
O grupo que detinha o Sr. Lenoir foi responsável por 12 raptos nos últimos dois anos.
Well, you know, outside the capital... there's greater risk of kidnappings and murder. Marvin understood this.
Sabe que fora da capital os riscos de rapto ou assassinato são maiores.
Near zero kidnappings are successful.
Quase não há raptos bem-sucedidos.
There are good kidnappings and bad kidnappings
Há... bons sequestradores e maus sequestradores.
People think all kidnappings are bad
As pessoas pensam que todos os sequestradores são maus.
I'll just go to look, there've been kidnappings in that area
Só vou dar uma vista de olhos. Além disso, não te esqueças que lá raptam pessoas.
These weren't everyday kidnappings.
Não foram raptos normais.
For kidnappings and the like.
Para raptos, e coisas parecidas.
No offense, but we daily kidnappings and killings.
Sem ofensa, mas todos os dias vimos raptos e assassínios.
For kidnappings and the like.
Para raptos e assim.
Mass kidnappings usually be a specific type.
Raptos em série costumam ter um tipo específico.
We are looking for ex-offenders. Kidnappings in the area.
Estamos a procurar ex-condenados, raptores que morem na zona.
The kidnappings have intervals a week.
Os raptos têm intervalos de uma semana.
If there were no more brokers, it would be harder to do business... - and maybe the kidnappings would stop.
Se não houvesse mais negociadores de resgates, seria mais difícil fazer negócio e talvez deixasse de haver raptos.
- Oh, no. There'll always be kidnappings.
Haverá sempre raptos.
Kidnappings too.
Raptos, também.
John and I worked on a series of five female kidnappings here in Rockville.
O John e eu trabalhámos numa série de cinco raptos femininos em Rockville.
Mr. Jensen, we believe the man that tried to abduct your daughter six weeks ago... may be involved in several kidnappings in the last couple of years.
Sr. Jensen, pensamos que o homem... que tentou raptar a sua filha há seis semanas... pode estar envolvido em vários raptos nos últimos dois anos.
There were 24 kidnappings in Mexico City in the last six days.
Houve 24 raptos em Mexico City nos últimos seis dias.
With us this evening we have Mariana Guerrero from Reforma newspaper to speak with us about the kidnappings.
Temos connosco a Mariana Guerrero do jornal Reforma para falar acerca dos raptos.
Who are the ones responsible for the kidnappings in Mexico?
Quem são os responsáveis pelos raptos no México?
They are not political kidnappings like in Colombia.
Não são os raptos políticos da Colômbia.
- Kidnappings.
- Raptos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]