English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ K ] / Kinsey

Kinsey traduction Portugais

271 traduction parallèle
Who the blazes is Sergeant Kinsey?
Quem é o raio do sargento Kinsey?
Stratford, and Dorset, all complaining about a Sergeant Kinsey.
Todas se queixam a queixarem-se de um tal sargento Kinsey.
See that I'm not bothered with this Kinsey again. Yes, sir.
Não quero que voltem a maçar-me acerca deste Kinsey de novo.
His name's Kinsey.
- Sabemos que é sargento.
Must be in the infantry.
- E chama-se Kinsey.
Find Sergeant Kinsey. I'm getting complaints from headquarters.
Estão sempre a chegar queixas dele.
That is Sergeant Kinsey.
É o sargento Kinsey.
So you are Sergeant Kinsey, eh?
Então... então, é você o sargento Kinsey?
Kinsey, consider yourself under arrest.
Kinsey ou lá como se chama, considere-se preso.
Dr. Kinsey, I presume.
Dra. Kinsey, presumo.
What is this, some kind of Kinsey Report?
O que é isto? Algum relatório sobre sexo?
Kinsey! Kinsey! I tried to stop him, but I couldn't.
- Tentei detê-lo, mas não consegui.
I'm in a bar, it's called Georgia's, and it's on the corner of Franklin and Kinsey.
- Estou num bar chamado George's. À esquina de Franklin e Kingsey
The body was discovered beneath Kinsey Bridge by a local patrol unit.
O corpo foi achado em baixo da ponte Kinsey, por uma patrulha local.
Senator Kinsey?
Com o Senador Kinsey?
Senator Kinsey has taken a great deal of interest in the programme.
O Senador Kinsey está muito interessado no programa.
Senator Kinsey is chairman of the appropriations committee.
O Senador Kinsey é presidente da comissão de apropriações.
Mr. Kinsey is under the impression the Goa'uld aren't a military threat.
O Sr. Kinsey acha que os Goa'uid não são uma ameaça militar.
It will soon be yours as well, Senator Kinsey, for the Goa'uld are as powerful as they are evil.
Em breve, será seu também, Senador Kinsey, pois os Goa'uid têm tanto de poderosos como de maléficos.
- Senator Kinsey?
- Senador Kinsey?
- At the request of Senator Kinsey.
- A pedido do Senador Kinsey.
I went to Senator Kinsey twice.
Já estive com o Senador Kinsey duas vezes.
You must be Dr. Kinsey.
Deve ser o Dr. Kinsey.
I'm Dr. Kinsey.
Sou o Dr. Kinsey.
Oh, Dr. Kinsey.
- Dra. Blass? Dr. Kinsey.
My name is Dr. Jarod Kinsey.
O meu nome é Dr. Jarod Kinsey. O Dr. Arnett contratou-me.
We tried what you suggested, Dr. Kinsey.
Tentamos o que sugeriu, Dr. Kinsey.
Kinsey grab a souvenir on the way down?
O Kinsey ficou com uma lembrança?
Kinsey's on-line activities connect him to NID actions over the last year and a half,..... including the secret operation I ran out of Area 51,..... the involvement with the Russians...
As actividades do Kinsey. ligam-no às acções da NID durante este último ano e meio, incluindo a operação secreta de onde eu fugi na área 51, o envolvimento com os russos,
( O'Neill ) You're a piece of work, Kinsey.
Que grande homem, Kinsey.
Senator Kinsey!
Senador Kinsey!
Kinsey got me transferred to a nicer facility..... while I await my execution.
O Kinsey sentiu-se na obrigação de me transferir para um sítio melhor, enquanto espero pela execução.
It could be anything from a technician working on the project to Senator Kinsey.
Pode ser ate um tecnico a trabalhar no projecto para o Senador Kinsey.
Kinsey's online activities connect him to NID actions over the last year and a half.
As actividades do Kinsey ligam-no ao DNI no último ano e meio.
The assassination of Senator Kinsey has sent shock waves through Washington.
transmissao EM DIRECTO O assassinato do Senador Kinsey foi uma decepçao em Washington.
Sir, Senator Kinsey is dead.
Senhor, o Senador Kinsey está morto.
One can assume that a man in Senator Kinsey's position will have many enemies.
e razoável assumir que um homem na posiçao do Senador possa ter muitos inimigos.
Colonel O'Neill is under arrest for the murder of Senator Kinsey.
O Coronel O'Neill está detido pelo assassinato do Senador Kinsey.
Ballistics match it with the bullet that killed Senator Kinsey.
A balística fez a correspondência com a bala que matou o Senador Kinsey.
I've read the file on Kinsey, but it is a little vague.
Eu li o ficheiro do Kinsey, mas e um pouco vago.
Colonel O'Neill connected Kinsey to their illegal activities and threatened to go public unless he got them to back off.
O Coronel O'Neill encontrou provas que ligavam o Kinsey às ilegalidades deles e ameaçou divulgá-las a nao ser que eles recuassem.
So, technically, Kinsey was protecting the SGC.
Entao, tecnicamente, o Kinsey estava a proteger o CSG.
Senator Kinsey was shot in broad daylight on a public street, in front of civilian witnesses.
O Senador Kinsey foi morto em plena luz do dia, numa rua pública, em frente a dezenas de testemunhas civis.
Look, Kinsey wasn't exactly my best buddy, and on occasion I felt like beating the crap out of him, but I didn't kill him.
O Kinsey nao era o meu melhor amigo e, por vezes, apeteceu-me bater-lhe, mas eu nao o matei.
Senator Kinsey was no friend of the Stargate Command.
O Senador Kinsey nao era amigo do Comando Stargate.
Senator Kinsey was working for me.
O Senador Kinsey estava a trabalhar para mim.
Are we suggesting, then, that this scientist shot Kinsey?
Estamos a sugerir que este cientista matou o Kinsey?
The rifle used to kill Senator Kinsey was not one you pick up at your local store.
A espingarda usada para assassinar o Senador nao e o tipo de coisa que se encontre numa loja de desporto.
Kinsey was gonna bring them down, so they had him killed.
O Kinsey ia denunciá-lo, por isso tiveram de o assassinar.
The man who shot Kinsey was using a piece of alien technology. A device which creates a flawless holographic disguise - in this case, a duplicate image of Colonel O'Neill.
O homem que matou o Kinsey estava a usar tecnologia alienígena, um aparelho capaz de criar um disfarce holográfico sem falhas, neste caso, uma imagem duplicada do Coronel O'Neill.
I'd do anything for you.
Vê se descobres o sargento Kinsey.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]