English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ K ] / Kizzy

Kizzy traduction Portugais

228 traduction parallèle
- We gonna call her Kizzy.
- Ela vai chamar-se Kizzy.
- Kizzy?
- Kizzy?
Massa Reynolds gonna wanna know where we get the name Kizzy.
O mestre Reynolds quer saber onde arranjaste o nome Kizzy.
I just got to name her Kizzy.
Eu tenho que lhe chamar Kizzy.
And when she grow up I'll tell her what Kizzy really mean.
E quando ela crescer digo-lhe o verdadeiro significado de Kizzy.
Kizzy!
Kizzy!
Girl, your name is Kizzy.
Miúda, o teu nome é Kizzy.
From special people, baby Kizzy.
Vens de pessoas especiais, bébé Kizzy.
Kizzy.
Kizzy.
Kizzy, there you are.
Kizzy, estás aqui.
It was forged for him by Kizzy.
Foi falsificado para ele pela Kizzy.
And Kizzy.
E a Kizzy.
No, massa, you can't sell Kizzy too.
Não, mestre, não pode vender a Kizzy.
Got me another boot, Kizzy.
Vai buscar-me outra bota, Kizzy.
Got my wife, Tildy, Mama Kizzy and two young ones.
Eu tenho mulher, Tildy, a Mamã Kizzy e dois filhos
Well, to do like Marcellus done and buy ourselves you, me, the children and Mama Kizzy it costs near $ 6000.
Bem, para fazer o que o Marcellus fez... e comprar a nossa liberdade... a tua, a minha, das crianças e da Mamã Kizzy... vai custar... perto de $ 6000.
It's hard to believe, but your Mama Kizzy was fresh once.
É difícil de acreditar, mas a tua Mamã Kizzy vinha mesmo fresca.
I'm Kizzy.
Eu sou a Kizzy.
I'm sorry, but I don't recollect any darkie by name of Kizzy.
Desculpe, mas... não reconheço nenhuma negra chamada Kizzy.
Except for Kizzy.
Excepto a Kizzy.
Why will we keep Kizzy?
Porque ficamos com a Kizzy?
Mama Kizzy.
Mamã Kizzy.
And the son of Kizzy was the man folks call Chicken George.
E o filho de Kizzy... era o homem a quem chamavam Chicken George.
We're gonna call her Kizzy.
Vamos chamar-lhe Kizzy.
- Kizzy!
- Kizzy!
- You got that right, Kizzy.
- Aprendeste bem, Kizzy.
Kizzy?
Kizzy?
Young Kizzy.
A jovem Kizzy.
Kizzy is a child.
Kizzy é uma criança.
Glad to hear that,'cause Kizzy wants him.
Fico feliz em ouvir isso, porque a Kizzy escolheu-o.
That say Kizzy.
Isto diz Kizzy.
Oh, Kizzy, look at you.
Oh, Kizzy, olha para ti.
Oh, Kizzy!
Oh, Kizzy!
If it's about jumping the broom with Kizzy, I ain't got the time.
Se é sobre saltares a vassoura com a Kizzy, não tenho tempo.
I just don't know, Kizzy.
Eu não sei, Kizzy.
Oh, Kizzy, you do have the most wonderful ideas!
Oh, Kizzy, tiveste a melhor das ideias!
I'm serious, Kizzy.
Estou a falar a sério, Kizzy.
I declare, Kizzy, just the thought of him makes me feel I'm about to swoon.
Kizzy, só de pensar nele já quase estou a desmaiar.
Feel my hand, Kizzy.
Toca na minha mão, Kizzy.
Away from Kizzy!
Para longe da Kizzy!
I'll come back and fetch Kizzy and take her to freedom.
Voltarei cá para buscar a Kizzy e levá-la também para a liberdade.
- Adoring, Kizzy.
- Ele ama-me, Kizzy.
You were such a good student, Kizzy.
Tu eras muito boa aluna, Kizzy.
is that you reading, Kizzy?
Estás a ler, Kizzy?
Kizzy and I are making up a joke to play on Mammy Bell.
A Kizzy e eu estamos a treinar para pregar uma partida à Mamã Bell.
We're gonna make her think Kizzy knows how to read.
Vamos deixá-la a pensar que a Kizzy sabe ler.
But I'm surprised at you, Kizzy.
mas estou surpreendido contigo, Kizzy.
It's all right, Kizzy.
Está tudo bem, Kizzy.
Ain't all that much time left, Kizzy.
Não me resta muito tempo, Kizzy.
You're part of it, Kizzy.
Tu és parte dela, Kizzy.
- Yes, what is it, Kizzy?
- Sim, o que é, Kizzy?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]