English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ K ] / Knackers

Knackers traduction Portugais

22 traduction parallèle
Oh,'tis no good glossing o'er the fact... certain Roman Catholic knackers think I'm already married to the Virgin Mary.
- Oh, não está bem dissimular sobre o fato que... certos magarefes católicos romanos pensam que já estou casado com a Virgem Maria.
He's an unlovely combination... of a son of a bitch and a rat's knackers.
É uma combinação horrível... entre um filho da puta e um tratante de merda.
What's a rat's knackers?
O que é isso?
The elastic has gone on my knackers.
- O elístico das cuacas está solto.
What'll be next, the knackers'yard?
Qual será a próxima, a estrumeira?
Feel the knackers.
Sente os culhões.
- Nearly had my fucking knackers off!
Quase me corta as bolas.
On your bike, knackers.
Vão se foder, punheteiros.
Any more of that talk I'll pin your whatsit to your knackers!
Mais uma conversa assim e agrafo o teu coiso às cuecas!
You knew I'd rip your knackers off, more like.
Sabias que eu te iria arrancar os tomates por isso.
But if you ever try anything like that again, I will rip your knackers off.
Mas se alguma vez tentares de novo algo assim... arranco-te os tomates.
Someone's run the knackers off it.
Eu só andei nele 5 minutos. Alguém andou até acabar com ele.
They don't serve knackers here. Just give us the keys, Maura.
Eles não servem cavalos velhos.
'But what happens when your duty's done, when they don't need you'any more and all that's left is the knackers'yard? '
Mas o que acontece quando a obrigação acaba e não precisam de ti e tudo o que resta são apenas recordações?
More uncomfortable than 100 volts to the knackers?
Mais incômodo que 100 volts nos tomates?
Push that button there. That absolutely knackers the clutch in a 430.
Apertamos este botão aqui... isto queima totalmente a embreagem de um 430
'And that ginger twat tried to grope my knackers by the'deep freeze every Saturday shift for four years.'
Quinta-feira? E aquele ruivo tentou tirar-me as cuecas em cada turno de sábado, durante anos.
You pay me a compliment in the next five seconds or I cut your knackers off.
Elogia-me nos próximos 5 segundos, ou arranco-te os colhões.
These are my knackers, more like.
Estas são mais as minhas bolas.
- Me knackers.
Os meus tomates.
You don't know you're born, you lot. We used to freeze our knackers off on a night shift.
Tu ainda nem tinhas nascido, mas nós congelávamos no turno da noite.
If we're afraid of crossing'a few knackers like this Murphy's lot.
Por medo do gang desse Murphy.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]