English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ K ] / Koldo

Koldo traduction Portugais

69 traduction parallèle
We're going to film my cousin Koldo, who I'm sure is a little nervous Okay.
Ok.
Koldo?
Koldo?
- Koldo!
- Koldo!
Here's Koldo with uncle Pepe Victor.
Está aqui o Koldo com o tio Pepe Víctor.
Come on, Koldo.
Então, Koldo.
Koldo, take this ring, as a sign of my love and my fidelity to you...
Koldo, aceita esta aliança, como um sinal do meu amor e da minha fidelidade contigo...
Koldo and I...
Koldo e eu...
Koldo and I love you lots and... it's great to see that you love us so much and that you're happy that we've found the loves of our lives.
Koldo e eu gostamos muito de vocês e... é óptimo saber que gostam tanto de nós e que estão felizes que tenhamos encontrado o amor das nossas vidas.
Koldo!
Koldo!
Koldo.
Koldo.
- Wait, Koldo.
- Espera, Koldo.
Koldo...
Koldo...
Koldo, it's me.
Koldo, sou eu.
I know you're alive because I can sense you, Koldo!
Sei que estás vivo porque te sinto, Koldo!
We're going to be parents, Koldo.
Vamos ser pais, Koldo.
Koldo, where are you...?
Koldo, onde estás?
Koldo, where are you?
Koldo, onde estás?
I'm not going without Koldo.
Eu não vou sem o Koldo.
Listen, Clara... if Koldo was alive... he would have given us some sign to let us know.
Ouve, Clara... Se o Koldo estivesse vivo... teria nos dado um sinal para nos avisar.
It's Koldo.
É o Koldo.
I'm not leaving here without Koldo.
Não saio daqui sem o Koldo.
Koldo, my love!
Koldo, meu amor!
They're coming, Koldo!
Eles vem ai, Koldo!
Open it, Koldo!
Abre-a, Koldo!
Hurry, Koldo!
Depressa, Koldo!
Koldo! ...
Koldo!
- Hurry, Koldo!
- Depressa, Koldo!
Pick it up, Koldo...
Pega-a, Koldo...
Koldo, there are people over there!
Koldo, há ali pessoas!
Hello, Koldo.
Tudo bem, Koldo?
Koldo, eskerrik asko for dinner. I'll see you tomorrow.
Koldo, obrigado pelo jantar e até amanhã.
Great, Koldo.
- Muito bem.
How could I not know, Koldo?
- Então não hei de saber, Koldo?
I'm sure, Koldo.
- Claro que tenho, Koldo.
Eskerrik asko, Koldo.
Obrigado, Koldo.
I've always liked living in the mountains.
Sempre gostei de viver nos montes, Koldo.
Koldo, you're cold... and you've just eaten.
- Koldo, está frio e acabou de jantar.
Eskerrik asko, Koldo.
- Obrigado, Koldo.
Koldo, this is Anne, my ama.
Koldo, apresento-lhe a minha mãe, a Anne.
Did you see that Koldo? He's a brute.
Não vê a cara de brutamontes que tem o Koldo?
A taxi driver, Koldo!
Uma taxista, Koldo!
Why what, Koldo, specifically?
- Porquê o quê, Koldo?
- What's that got to do with it? - A lot, Koldo.
O que tem isso a ver com o caso?
A lot.
Tudo, Koldo. Tem tudo a ver.
I said a couple of borroka things and felt great, but that's very uncomfortable for Spain, Koldo,
Disse umas coisas "borrokas" e entusiasmei-me, mas é ofensivo para Espanha.
I hope you didn't mind.
Espero que não se chateie, Koldo.
Koldo, I'm on fire!
Estou em alta, Koldo, estou imparável!
The bonito was fucking great.
O bonito estava uma maravilha, Koldo.
Well, I'm not that involved.
Não levo assim tão a sério, Koldo.
That's it, drink. Take yours, Koldo.
Pegue no copo, Koldo!
Auntie!
Nós vamos filmar o meu primo Koldo, que certamente está nervoso. Tia!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]