English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ K ] / Koryo

Koryo traduction Portugais

34 traduction parallèle
He was from Koryo ( ancient Korea ), a Koryo.
Era de Koryo ( antiga Coreia ).
He was a hostage from Koryo the Crown Prince's bodyguard.
Era um refém de Koryo, o guarda-costas do Príncipe.
His wife Yi, Suyon, a Koryo woman was the greatest beauty in North Ho.
A mulher dele, Yi, Suyon, uma koryo, era a mulher mais bonita de Ho do Norte.
Why else would I take in a Koryo like you?
Por que outra razão aceitaria um koryo como tu?
Then go after his Koryo friend!
Vai procurar o seu amigo koryo!
Remember, Sung! You're of Koryo blood!
Lembra-te, Sung, Tens sangue koryo!
On our return to Korea,
Voltaremos a Koryo.
I will return it to his family... 1375 AD 457 years after the founding of Korea,
Voltarei à sua terra natal. AD 1375 457 do estabelecimento de Koryo.
I am General Choi Jung of Yongho's troop, the protectors of the Korea's envoys.
Eu sou o General Choi Jung das tropas Yongho, os protectores dos enviados de Koryo.
Koreans murdered our diplomatic envoy then kept dispatching spies...
Koryo matou o nosso enviado diplomático, e continuou a executar espiões.
We are from Korea
Somos de Koryo.
We don't have any grudges against Korea.
Não guardámos rancor a Koryo.
We leave you to your own fate.
Deixem o destino de Koryo nas suas próprias mãos.
Back to Korea!
Para Koryo!
Even if we return to Korea, people will ridicule us all.
Mesmo que cheguemos a Koryo, as pessoas trocam...
Should I tell them that we are Korea's envoys?
Digo-lhes que somos os enviados de Koryo?
Are you from Korea?
Vocês são de Koryo?
Monk, are you also from Korea?
Monge, você também é de Koryo?
I thought we were headed back to Korea sir?
Não disse que iamos para Koryo, senhor?
I am General Choi Jung, protector of Korea's envoys.
Eu sou o General Choi Jung e protejo os enviados de Koryo.
That is the law of Korea.
É essa a lei de Koryo!
Soldiers from Korea took her.
Koryo levou-a...
To Korea, your highness.
Para Koryo, sua magestade.
We'll get through this together.
Vamos juntos para Koryo. Os Ming vão vasculhar todos os cantos pela princesa.
I heard that there is a Korean village in Beijing
Ouvi dizer que há uma vila Koryo em Beijing.
We have to return to Korea!
Temos que voltar para Koryo.
If we escort the Princess and her people there... she will arrange for us a boat to take us home to Korea.
A princesa diz que se a escortarmos a ela e às outras pessoas, ela arranjar-nos-á um barco que nos levará para Koryo.
We can't get to Koyro without the boat... and with Ming's troops, we'll be safe.
Ninguém pode voltar a Koryo sem um barco. Com as tropas Ming, estamos suficientemente seguros.
She is not the princess of Korea.
Ela não é a princesa de Koryo.
Call a man who can speak Korean.
Chama um homem que fale Koryo.
For years, Korea has been the vassal of the great Won Empire.
Durante anos, Koryo apenas seguiu as ordens do grande império Won.
Everyone knows why Koreans are outstanding in defense of castles.
Todos sabem, as tropas Koryo têm grande experiência em atacar fortalezas.
I was the one who made us head to Korea.
Sou único que já enfrentei Koryo.
The Koreans won't give up, your highness.
Os koryo's vão desistir, sua majestade.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]