English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ K ] / Kremlin

Kremlin traduction Portugais

282 traduction parallèle
You can tell the Kremlin that's just the beginning!
E pode dizer ao Kremlin que é só o princípio!
Have you heard the latest they're telling about the Kremlin?
Ouviste a última sobre o Kremlin?
She's build like a brick Kremlin.
Sólida como o Kremlin de Tijolo.
To the brick Kremlin.
Ao Kremlin de Tijolo!
Hey! Hey, the brick Kremlin!
Olha, o Kremlin de Tijolo!
You've got the wrong place, This isn't the Kremlin, you know.
Estás no sitio errado, isto não é o Kremlin, percebes.
If you wait for a while, the car from the Kremlin will go past...
Se esperares um pouco, o carro do Kremlin vai passar...
[But, in fact, that day the car from the Kremlin... ] [... had had to take a different route and poor Peppone was furious... ] [... partly because the van was full of rather sensitive material.]
Mas de facto, naquele dia o carro do Kremlin... teve que tomar um caminho diferente e Peppone estava furioso... porque a carrinha estava carregada com material muito sensível.
We wait for you, in order to enter the Kremlin together, to the sounds of ceremonial marches and our anthem, and together experience the joy of peace and freedom!
Esperamo-vos para juntos entrarmos no Kremlin ao som das marchas solenes e do nosso hino, experimentando a alegria plena da paz e da liberdade!
- You became a member of the Kremlin Club.
Isso é mentira! Tornaste-te membro do Kremlin.
We haven't been able to reach Premier Kissoff in the Kremlin.
Ainda não conseguimos contactar o primeiro-ministro Kissoff.
If things get really hot... I might have to use the direct phone to the Kremlin. That's where you'll come in.
Se as coisas aquecerem, posso ter de usar o telefone directo para o Kremlin.
- The Kremlin will never believe it.
- O Kremlin jamais acreditará.
Well, I'm also sending a message to the Kremlin.
Também vou enviar uma mensagem ao Kremlin.
That's when the lights began to burn in the Kremlin.
Foi quando as coisas começaram a arder no Kremlin.
In any future dealings with the kremlin, you may be invaluable.
Em qualquer futuro contacto com o Kremlin, pode ser inestimável.
We've had fresh instructions from the Kremlin.
Recebemos instruções do Kremlin.
You've set up profound negative reactions with your Kremlin plots.
Levantaste reações profundamente negativas com tuas conspirações de Kremlin.
Injecting me with his Kremlin plots, negative microbes!
Injetando-me seus complots do Kremlin, micróbios negativos!
I hear it takes a while to get through to the Kremlin.
Ouvi dizer que leva bastante para chegar ao Kremlin.
In the Kremlin, the leaders of Russia they seemed abstracted of the Nazista threat, or if not, in minimum complacentes, as if, ignoring it, the threat could be extinguished.
No Kremlin, os líderes da Rússia pareciam abstraídos da ameaça Nazista, ou se não, no mínimo complacentes, como se, ignorando-a, a ameaça pudesse extinguir-se.
In August of 1939, when Hitler signed the pact with Russia, to the afternoon it had a film, that it showed the Russian troops in stopped in front of the Kremlin.
Em Agosto de 1939, quando Hitler assinou o pacto com a Rússia, à tarde havia um filme, que mostrava as tropas russas em parada em frente ao Kremlin.
Féretro of Lenin was evacuated, with other treasures of the Kremlin.
O féretro de Lenin foi evacuado, com outros tesouros do Kremlin.
With the moral of the Wehrmacht completely low, although some German troops to be alone the 25 km of the Kremlin,
Com o moral da Wehrmacht completamente baixo, apesar de algumas tropas alemãs estarem só a 25 km do Kremlin,
And if it's used on the radio, I cannot foretell the development of the events in the Kremlin, London and the White House.
E se ele a usar na rádio, não posso prever o desenvolvimento dos acontecimentos no Kremlin, em Londres e na Casa Branca.
Sir Archibald Kerr, to Kremlin at 8 p.m.
Sir Archibald Kerr, ao Kremlin às 20 : 00,
But whether the Pentagon's behind it or the Kremlin or some little green men from Mars I promise you, I'm as much in the dark about it as you are.
deve ser do Pentagono, do Kremlin, ou de marcianos.
It isn't everybody can be buried in the Kremlin, and he's the only American.
Nem todo mundo é enterrado no Kremlin, e ele é o único americano.
The same thing I want with the Kremlin.
O mesmo que quero do Kremlin.
They say the Kremlin uses him to take private messages to and from Washington.
Dizem que é usado pelo o Kremlin para trocar mensagens de Washington.
That means by now it's all over the Kremlin!
Isto significa que tudo agora está sobre o Kremlin!
They will record that the next day the president of the United States looked out the White House window and the premier of the Soviet Union looked out the Kremlin window and saw the new distant sun in the sky.
Eles registarão que no próximo dia... o Presidente dos Estados Unidos olhou pela janela... que a chefe do estado Russo olhou pela janela... e viram o novo sol distante no céu.
Well, what does the Kremlin say?
- O que diz o Kremlin?
The Kremlin today accused the United States of stealing its top-secret stealth bomber.
O Kremlin acusou os Estados Unidos de terem roubado um bombardeiro ultra secreto.
Hasten, delay no more, lead on thy troops quickly to Moscow, purge the Kremlin, take thy seat upon the throne of Moscow then send me the nuptial envoy but, God hears me, until thy foot be planted on its steps,
chega de protelar ; Conduz o quanto antes os poloneses até Moscou. senta-te no trono moscovita então me envia um emissário nupcial ;
There thy people's hearts Are waiting for thee, there thy Moscow waits, thy Kremlin, thy dominion.
Lá espera por ti o coração do teu povo teu poder.
to the Kremlin send the sacred relics, place them in the Cathedral of the Archangel clearly will the people see then the godless villain's fraud the might of the fiends will vanish as a cloud of dust.
O povo vai ver claramente a mentira deste canalha sem Deus. E o poder do demônio desaparecerá como fumaça.
To the Kremlin!
Para o Kremlin!
The well-known Kremlin watcher we also have with us Colonal K who quit Moscow to come to the West last year Colonel, who's now the leader of the minority hard line group in the Politburo?
... o bem conhecido observador do Kremlin... "E também temos este Coronel, K, que deixou Moscovo, para vir para Ocidente o ano passado. " Coronel, quem é agora o líder do grupo duro minoritário no Politburo?
In the Kremlin they really have a sense of humor.
O Kremlin tem mesmo sentido de humor.
Pee on the Kremlin?
Mijou no Kremlin?
... early reports that the Montana encountered a Soviet fast attack sub prior to its sinking and the Kremlin continues to deny any involvement.
... há notícias de que o Montana enfrentou um submarino soviético antes deste afundar e o Kremlin continua a negar qualquer envolvimento.
And look at this. - They're bullshitting the Kremlin.
Estão aos tiros no Kremlin para se salvarem.
Damage it, and we'll have to bloody well raid the Kremlin for another.
Danificá-lo, e nós vamos ter de ir ao Kremlin para a outra.
HE HAD CRUMPET ALL OVER THE KREMLIN.
Tinha montes delas por todo Kremlin.
What is this, the Kremlin?
Isto é o quê?
I mean, the people with a membership go twice a year.
O Kremlin? Os sócios vão duas vezes por ano.
We are even training animals as espionage agents.
Nós temos no Kremlin um papagaio que fala russo que está em permanente comunicação pelo rádio com o Pentágono. E aqui a aula de Karate e defesa pessoal.
We have in the Kremlin a Russian-speaking parrot in constant radio communication with the Pentagon.
Desculpe-me.
From the kremlin!
Do Kremlin.
"'Evening in the Kremlin'.
"Noite no Kremlin".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]