English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ K ] / Krug

Krug traduction Portugais

108 traduction parallèle
Monsieur Krug.
Monsieur Krug.
Mr. Haverstock, Monsieur Krug.
Sr. Haverstock, Monsieur Krug.
Monsieur Krug is a member of the Borovian Embassy staff here.
O Monsieur Krug é membro da equipa da Embaixada Boroviana aqui.
Mr. Haverstock is a newspaperman, Monsieur Krug.
O Sr. Haverstock é um jornalista, Monsieur Krug.
It's Monsieur Krug.
É o Monsieur Krug.
What has Krug to do with it?
Quem tem o Sr. Krug a ver com isso?
We've known Monsieur Krug...
Conhecemos o Monsieur Krug...
Mr. Krug brought Van Meer here by plane last night.
O Sr. Krug trouxe o Van Meer para aqui de avião na noite passada.
I was as close to Krug as I am to you now.
Estive tão perto do Krug como estou de si agora.
You use the English language with great delicacy, Krug.
Você usa a língua inglesa com muita delicadeza, Krug.
I thought it best to send Krug on his way.
Pensei que seria melhor mandar o Krug embora.
Don't you see how important it is not to rouse Krug's suspicions?
Não vê como é muito importante não levantar suspeitas ao Krug?
Dear, will you get me all my correspondence with Krug?
Querida, podes ir buscar-me toda a minha correspondência com o Krug?
- Krug... he's new to me...
- Krug... esse não conheço.
You'd already disappeared, so I followed Krug... but ended up at the same old mousetrap.
Você já tinha desaparecido, por isso segui o Krug... mas acabei na mesma velha ratoeira.
It isn't so much the place... as the fact Krug might connect you with it.
Não é tanto o sitio, é o facto do Krug poder ligar-te a ele.
It's about Krug and Van Meer.
É sobre o Krug e o Van Meer.
Krug, don't ever let me hear you say that again.
Krug, nunca mais quero ouvir-te dizer isso.
All right, maybe we did cut down a couple of their precious trees, and Krug shot one of their cows.
Pronto, cortámos talvez um par das preciosas árvores deles e o Krug abateu uma vaca.
Krug?
Krug?
Krug, you're going to push me once too often.
Krug, estás a querer passar das marcas.
Oh, not after a couple of bottles of Krug'52.
Após duas garrafas de Krug'52, não.
Krug.
Krug.
Junior Stillo is the illegitimate son of the leader of the two escapees Krug Stillo, who was serving a life sentence for the 1966 triple slaying of a priest and two nuns.
Junior Stillo é o filho ilegítimo do líder dos foragidos... Krug Stillo, que estava em prisão perpétua desde 1966 pelo triplo homicídio... de um padre e duas freiras.
Krug Stillo is reputed to have hooked his own son on heroin to control the youngster's life.
Krug Stillo é acusado por ter viciado seu próprio filho em heroína... para controlar a vida do jovem.
You know, it's really a shame you don't get along better with Krug.
Sabe, é uma vergonha você não melhorar com o Krug.
Better watch him, Krug!
Melhor olhá-lo, Krug!
That's good, Krug!
Essa é boa, Krug!
- She's right, Krug.
- Ela está certa, Krug.
Hey, Krug.
Ei, Krug.
Just till Krug comes back. I'm really cold.
Só até Krug voltar. Estou com muito frio.
- Krug is the wind.
- Krug é o vento.
Krug's gonna really be pissed off we lost her.
Krug vai ficar uma fera. Perdemos ela.
Krug will kill me.
Krug vai me matar!
We got a late bulletin on the fugitives Krug Stillo and Weasel Podowski and their two accomplices.
Temos um boletim sobre os fugitivos... Krug Stillo, Doninha Podowski e seus dois comparsas.
"Krug." That's really nice.
"Krug". Muito bom.
- Krug. I want my fix, man.
- Krug. Quero meu remédio, cara.
- Krug?
- Krug?
- Krug.
- Krug.
Krug, we gotta get out of here!
Krug, temos que sair daqui!
Sorry, Krug.
Desculpe, Krug.
You mean Krug.
Referes-te ao Krug?
Now, put a cork in it.
Agora cala-te, Krug.
You do your job, we'II do ours, Krug.
Faz o teu trabalho, que nós fazemos o nosso.
- Oh, can it, Krug.
- Cala-te, Krug!
Now, look, I've worked with Krug before.
Já trabalhei com o Krug antes.
Hold it, Krug!
Quieto, Krug!
Where is Krug?
Onde está o Krug?
Jones, Fiedler, Krug, you guys are at ground level. You'll be following the targets.
Jones, Fiedler e Krug ficam no rés-do-chão a seguir os alvos.
Jones, Krug, what are you guys, from communications?
- Vocês são das comunicações?
Krug, hold the perimeter.
Krug, vigia o perímetro.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]