English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ K ] / Kurenai

Kurenai traduction Portugais

39 traduction parallèle
His name was Sojiro Kurenai.
O seu nome era Sojiro Kurenai.
His Kurenai Karate...
O Karaté Kurenai...
Tatsuya Kurenai, one of Sojiro's descendants.
Tatsuya Kurenai, um dos descendentes de Sojiro.
His goal is to control Kurenai Karate all over the world.
Ele tinha por objectivo controlar todo o karaté Kurenai no mundo.
This is Kurenai Karate.
Este é o karaté Kurenai.
Ayaka Kurenai, the older one. was killed.
Ayaka Kurenai, a mais velha, ficou inconsciente e quase morreu.
Natsuki Kurenai. the younger one, was taken.
A mais nova, Natsuki Kurenai, foi levada.
The limitless value of Kurenai Karate.
O valor infindável do Karaté Kurenai.
We're doing well in the international munitions industry. since you're the successor of the legendary Sojiro Kurenai.
A indústria internacional de munições anda a produzir lucros, já que é o sucessor do lendário Sojiro Kurenai.
Tatsuya Kurenai...
O Tatsuya Kurenai...
So she is a Kurenai?
Então ela é uma Kurenai?
But what if this girl is really a Kurenai... and what if she kept the real belt.... If she produces the real belt, our business is finished.
Mas se realmente a rapariga for uma Kurenai... e se ela tem mantido o cinto verdadeiro escondido... se ela nos trouxer esse tal cinto, o nosso negócio acaba.
So, that's Ayaka Kurenai.
Então, ela é a Ayaka Kurenai.
Must not be Ayaka Kurenai.
Não pode ser a Ayaka Kurenai.
It was Ayaka Kurenai.
Era a Ayaka Kurenai.
They said Ayaka Kurenai.
Eles disseram Ayaka Kurenai.
Never said Kurenai for 10 years.
Nunca disse Kurenai por uma década.
She's met Ayaka Kurenai, right?
Ela sabe quem é a Ayaka Kurenai, certo?
Ayaka Kurenai was saying karate is for protection.
A Ayaka Kurenai disse que o karaté é para protecção.
Sojiro Kurenai is a legendary karate master.
Sojiro Kurenai é um mestre lendário de karaté.
This is Kurenai's posture.
Esta é a postura Kurenai.
Ayaka Kurenai realized, Sakura is her little sister.
A Ayaka Kurenai apercebeu-se que a Sakura é a sua irmã mais nova.
The belt will be yours and the Kurenai bloodline will end.
O cinto será seu e a herança Kurenai terminará.
That would make you... the successor of Sojiro Kurenai for real, Mr. Tagawa.
Assim tornar-se-á no... legítimo sucessor de Sojiro Kurenai, Sr. Tagawa.
The black belt of Sojiro Kurenai!
O cinto negro de Sojiro Kurenai!
This is the Kurenai posture.
Esta é a postura Kurenai.
Is that the Kurenai blood?
É isso o sangue Kurenai?
You're Natsuki Kurenai.
És a Natsuki Kurenai.
Little sister of Ayaka Kurenai.
A irmã mais nova da Ayaka Kurenai.
Ayaka Kurenai, you know who this is.
Ayaka Kurenai, sabes quem é.
You came, Ayaka Kurenai.
Sempre vieste, Ayaka Kurenai.
Impressive, Ayaka Kurenai.
Impressionante, Ayaka Kurenai.
Sojiro Kurenai's karate... Mr. Tagawa owns that karate.
O karaté de Sojiro Kurenai... é propriedade do Sr. Tagawa.
So you came here. Ayaka Kurenai.
Então estás aqui, Ayaka Kurenai.
Finally together, the Kurenai sisters.
Finalmente juntas, as irmãs Kurenai.
He desecrated Kurenai Karate.
Ele profanou o karaté Kurenai.
Kurenai Karate.
O karaté Kurenai.
"Ayaka Kurenai"
Ayaka Kurenai
"Natsuki Kurenai"
Natsuki Kurenai

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]