English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ K ] / Kyle's

Kyle's traduction Portugais

1,583 traduction parallèle
- I'm Kyle's ability.
- Eu sou a habilidade do Kyle.
- I'm Kyle's ability.
Sou a habilidade do Kyle.
- Where's Kyle?
Aonde está o Kyle?
Kyle's with him.
O Kyle está com ele.
Kyle, I think something's happening.
Kyle, acho que está a acontecer alguma coisa.
- And Kyle's with him.
E o Kyle está com ele.
I'm Kyle's ability.
Eu sou a habilidade do Kyle.
Kyle's in trouble.
Kyle está em sarilhos.
I just got off the phone with Kyle's wireless carrier.
Eu acabei de falar com a operadora de telemóvel do Kyle.
- Where's kyle?
Onde está o kyle?
So, if you... become violent while you're here, or make any attempt - to leave Evanston... - Where's Kyle?
Se tu... te tornares violento enquanto estás aqui, ou faças alguma coisa para te ires embora...
- It's not about that, Kyle.
Não é sobre isso, Kyle.
Kyle what's-his-name?
Kyle não-sei-o-quê?
The guy's already got another kid in kyle's room.
O tipo já tem outro miúdo no quarto do Kyle.
So kyle's not staying there?
Então o Kyle já não está lá?
eric, I need gps access to kyle's ankle monitor.
Eric, preciso de acesso GPS ao monitor de tornozelo do Kyle.
And I suppose you didn't put kyle up to kidnapping the guy's wife either, right?
E suponho que não mandaste o Kyle raptar a mulher dele também, certo?
Kyle's father. There's gotta be some way that we communicate with him.
Deve haver alguma maneira que possamos comunicar com ele.
- Kyle, what's happening?
Pai! Kyle, o que está a acontecer?
Kyle's method might have been extreme, but I can't fault his motive, you belong here... in Promise City, with us, Kevin.
A maneira de agir do Kyle talvez tenha sido extrema mas não posso condenar os seus motivos, você pertence aqui... na Cidade Prometida, connosco, Kevin.
Kyle's your only real connection to your past, this idea of yourself that you've been hanging onto.
O Kyle é a tua única ligação com o teu passado, esta ideia de ti mesma à qual tens-te agarrado.
So's Kyle,
Assim como o Kyle,
HOWARD : Yes, but you don't have to lose to Kyle Bernstein's bar mitzvah party.
É, mas não se perde para os convidados do bar mitzvah do Kyle Bernstein.
Have you, uh, told kyle he's your son?
Disses-te ao Kyle que ele é teu filho?
Kyle. From the bus. Man, we found out he's your son.
Kyle, o do autocarro pá, nós descobrimos que ele é teu filho.
Have you, uh, told kyle he's your son?
Disseste-lhe que o Kyle, é teu filho?
There's a Dr. Kyle Aldridge. Heads up the Middle East department.
O Dr. Kyle Aldridge dirige o departamento do Médio Oriente.
- There's no proof Kyle Aldridge killed my daughter.
- Nada prova que ele a matou. - Precisa de provas?
Yeah, well, we'd better hurry up because Kyle's time is running out.
Sim, é melhor apressarmo-nos porque o tempo do Kyle está a esgotar-se.
And Kyle's been in there for weeks.
Confere pelo banco de dados do centro de detenção.
I'm assuming you know Kyle's hearing is later today.
Estou a assumir a audiência de Kyle para mais tarde. Sim.
I do. The evidence that Kyle's responsible for the bombing was overwhelming.
A prova de que o Kyle fosse o responsável pela explosão teria sido incontrolável.
You're going to have to do better than that,'cause a witness just came forward who's willing to testify under oath that he sold Kyle that cell phone.
Vai ter que fazer melhor do que isso, por ter uma testemunha a chegar disposta a testemunhar sob juramento que vendeu ao Kyle aquele telémovel.
If that's Kyle Harmon, who did I sell my phone to?
Se esse é o Kyle Harmon, a quem vendi o meu telémovel?
Yeah, Kyle's right.
É, Kyle tem razão.
Kyle, what's the matter?
Kyle, que foi?
I put down Kyle's address at the clinic, and when they ask, you know, what my relationship is,
Registei-me na clínica com a morada do Kyle.
Kyle's gonna be captain next year.
O Kyle vai ser o capitão no próximo ano.
Kyle's here.
O Kyle está aqui.
Kyle's a jerk.
O Kyle é um parvo.
You're hoping that Kyle's gonna help you... get a spot on the team, right?
Estás a espera que o Kyle te ajude... a ter um lugar na equipa, certo?
It is my boy Max's birthday. Or my son Kyle. Be here!
É o aniversário do meu filho Maxus, ou do meu filho Kyle.
It's Kyle.
- É o Kyle!
Well, you gotta get me some Kyle's Killer Lemonade.
Tens de trazer-me Kyle's Killer Lemonade.
Kyle's Killer Lemonade. That's kind of gay, but I can get it for you.
É bebida de paneleiro, mas posso trazer-te.
And Kyle's Killer Lemonade.
E Kyle's Killer Lemonade.
Peter, I think one of us should go over and have a talk with Kyle's parents.
Peter, acho que um de nos devia conversar com os pais de Kyle.
Are you Kyle's parents?
São os pais do Kyle?
Kyle's mother agreed not to press charges if you apologize.
A mãe do Kyle concordou em não dar queixa se você se desculpar.
We just came by because there's something Peter would like to say to Kyle.
Só viemos porque Peter gostaria de dizer algo ao Kyle.
Kyle, he's a really nice guy.
O Kyle é um tipo muito porreiro.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]