Lamia traduction Portugais
100 traduction parallèle
A place called, Lamia.
- Em um lugar chamado Lamia.
Dr. Lamia has already told you.
Dra. Lamia já lhe disse.
It's such a pity, Lamia, that you left us.
Uma pena, Lamia, que você nos deixou.
Lamia Reno, "ARCHEO" special mission.
Lamia Reno, Missão Especial, Archeo.
Lamia Reno. 6364 Archeo.
Lamia Reno, 6364 Archeo.
And instead of that what a nice girl you could be, Lamia...
E você poderia ter sido uma garota tão legal, Lamia...
Lamia!
Lamia!
Localize Lamia Reno!
Localize Lamia Reno para mim.
Lamia, what are you...
Lamia, vai explodir!
Lamia Reno. Blockhouse "C".
Lamia Reno, fortaleza C.
Lamia, open up, we know you're inside!
Lamia, abra. Sabemos que você está aí dentro.
Lamia, give us the males!
Lamia, nos devolva os machos.
Faster, Lamia!
Mais rápido.
Lamia, can you hear me?
Lamia, você pode me ouvir?
Lamia, realize whom are you helping! Those are men!
Lamia, pense em quem você está ajudando!
You are lovely girl, Lamia!
Você é um grande mulher, Lamia.
Lamia, do you hear me?
Lamia, está me ouvindo?
Bravo, Lamia! You did it!
Bravo, você fez uma boa decisão.
Lamia, follow me!
Lamia, siga-me!
Miss Lamia, please!
Senhorita Lamia, se você aceitar...
TV : "... lost their lives. Emma Dax from "GENETIX" service... and Lamia Reno from "ARCHEO" service. "
Morreram pela nação Emma Dax da Genetix, e Lamia Reno da Archeo...
You used the last one, Lamia, 200 years ago.
- Você usou a última, Lamia. Duzentos anos atrás. Não se lembra?
Oh, be warned, Lamia.
Vamos avisá-la, Lamia.
And when we used to live in Lamia, I used to stand outside your castle and watch you turn your lights on and off.
E quando vivíamos em Lamia, eu costumava ficar fora do teu castelo a ver-te acender e apagar as luzes.
Slannen, you've gotta go to Lamia and petition the prince.
Slannen, tens de ir a Lamia fazer uma petição ao Principe. - Para quê?
You want me to go to Lamia on my own?
Queres que eu vá a Lamia sozinho?
That's on our way back to Lamia.
Isso fica a caminho de Lamia.
Last I heard, she was somewhere living in Lamia.
A ultima vez que soube dela, estava a viver em Lamia.
You come with me to Lamia tomorrow.
Amanhã, vens comigo para Lamia.
Dun Flyin Retirement Community for Faeries, Lamia Heights.
Retiro para Fadas Cansadas de Voar, Alto Lamia.
People of Lamia.
Povo de Lamia.
You used the last one, Lamia, 200 years ago.
- Usaste a última, Lamia. Há duzentos anos.
Oh, be warned, Lamia.
Cuidado, Lamia.
The Greek Medea, the Jewish Lilith... The Aztec Malinche, Lamia, also Greek.
O grego Medea, o judeu Lilith... o azteca Malinche, Lamia, também grego,
Lamia.
Lámia...
I believe what plagues you is the Lamia.
Creio que está a ser atormentada por Lámia.
Lamia, that's the word the old woman used.
- A velha disse essa palavra.
For the first three days, the Lamia appears as a nasty spirit that torments its victim.
Nos três primeiros dias, Lámia aparece como um espírito malvado que atormenta a vítima.
The Lamia would still come to take you.
- Lámia levá-la-ia à mesma.
You will be surprised what you'll be willing to do when the Lamia comes for you.
Ficaria admirada com o que será capaz de fazer quando Lámia vier.
After that, the Lamia will come for you.
Depois, Lámia virá buscá-la.
Furthermore, she's personally been touched by the Lamia.
Além disso, teve contacto directo com Lámia.
I force the spirit of the Lamia into the goat.
Vou obrigar o espírito a entrar no bode.
Lamia?
Lamia.
Lamia...
Lamia.
Lamia...
Lamia?
Again you, Lamia?
Você de novo, Lamia?
Lamia, what's up with you?
Lamia, não!
Thank you, Lamia!
Obrigado, Lamia.
Lamia, realize whom are you helping!
Pense em quem você está ajudando.
Lamia, take off this helmet!
Lamia, tire isso!