Lampert traduction Portugais
86 traduction parallèle
- Mine's Regina Lampert. - Is there a Mr. Lampert?
- O meu é Regina Lampert.
- Yes. - Good for you.
- É Sra. Lampert?
- Is there only one Charles Lampert?
Só há um Charles Lampert?
- Madame Charles Lampert? - Yes.
- Senhora Charles Lampert?
Mrs. Charles Lampert.
- Sra. Charles Lampert.
Please, uh, come in, Mrs. Lampert.
Sim. Por favor, entre Sra. Lampert.
Excuse me for a moment, Mrs. Lampert.
Com licença, por um momento. Sra. Lampert.
You're Charles Lampert's widow, yes?
Você é a viúva de Charles Lampert.
Won't you sit down, Mrs. Lampert?
Sente-se Sra. Lampert?
Mrs. Lampert, do you know what C.I.A. is?
Sra. Lampert, sabe o que é a C.I.A.?
Someone has to do it, Mrs. Lampert.
Alguém tem que fazer isto, Sra. Lampert.
To be more specific, Mrs. Lampert, your husband was wanted by this agency.
Serei mais específico, o seu marido... era procurado por esta agência.
- Lampert's the name on the marriage license.
Lampert é o nome na licença de casamento.
Mrs. Lampert, would you look at that photograph and tell me if you recognize anyone?
Sra. Lampert, olhe e diga-me se reconhece alguém?
Do you know him, Mrs. Lampert?
Conhecê-lo, Sra. Lampert?
Mrs. Lampert, I'm very much afraid that you are in a great deal of danger.
Sra. Lampert, temo que corra grande perigo.
Please do what we ask, Mrs. Lampert.
Por favor faça o que lhe peço.
Well, it's the money, Mrs. Lampert, the money.
Bem, é o dinheiro, Sra. Lampert, o dinheiro.
Oh, Mrs. Lampert, I'd love to see you try and convince them of that.
Sra. Lampert, gostava de a ver a convence-los disso.
That's impossible, Mrs. Lampert.
Isso é impossível, Sra. Lampert.
Nevertheless, Mrs. Lampert, you've got it.
Não obstante, Sra. Lampert, você tem.
I'm quite sure you'll find it.
Você procurará, Sra. Lampert.
As I said, Mrs. Lampert, I'm afraid you're in a great deal of danger.
Como disse. Sra. Lampert, temo que esteja em grande perigo.
- Mrs. Lampert.
- Sra. Lampert?
- Didn't Charles tell you, Mrs. Lampert?
- O Charles não lhe contou? - Contou o quê?
- I don't know anyth -
- Não sei de nada. - Sra. Lampert!
- Mrs. Lampert. Any morning now you could wake up dead, Mrs. Lampert.
Um dia destes, pode amanhecer morta, Sra.
- Leave me alone.
- Deixe-me em paz! - Morta, Sra. Lampert!
- Dead, Mrs. Lampert. Like last week's news. Like Charles, Mrs. Lampert.
- Como o Charles, Sra. Lampert.
Mr. Bartholomew, this is Regina Lampert.
Sr. Bartholomew, é a Regina Lampert.
Mr. Bartholomew, this is Regina Lampert.
Sr. Bartholomew, aqui é Regina Lampert. Eu acabo...
Come on now, Miz Lampert.
Ora, Sra. Lampert.
- Don't make too much noise, Miz Lampert.
- Agora, não faça muito barulho... Sra. Lampert.
- It belongs to me, Miz Lampert, and you're gonna get it for me... or your life ain't gonna be worth the paper it's printed on.
Pertence-me Sra. Lampert, logo vai ter que me entregar... ou a sua vida não vale o papel impresso nele.
- Mrs. Lampert, it's me... the man who was in your room a few minutes ago.
Sra. Lampert, sou o homem que estava no seu quarto.
- Yes, yes, Mrs. Lampert.
Sim, sim, Sra. Lampert.
Now, take it easy, Mrs. Lampert.
Agora, tenha calma, Sra. Lampert.
- Carson? - There's only one Dyle connected with this affair, Mrs. Lampert.
Só há um Dyle ligado a este caso, Sra. Lampert.
- I'm afraid that'll have to wait, Mrs. Lampert.
Receio que isso vai ter de esperar, Sra. Lampert.
- This ain't no game, Miz Lampert.
- Isto não é um jogo, Sra. Lampert.
He hasn't got the money, and neither has Mrs. Lampert.
Ele não tem o dinheiro, e nem a Sra. Lampert.
- Mrs. Lampert?
- Sra. Lampert?
I spoke to Washington, Mrs. Lampert.
Falei com Washington, Sra. Lampert.
- Les effets de Lampert.
- Traga as coisas de Lampert.
Miz Lampert, ma'am -
Sra. Lampert, madame...
Uh, Miz Lampert, ma'am...
Sra. Lampert, madame.
- Uh, you are - - Mrs. Lampert.
- Você é...
C.I.A., Mrs. Lampert.
C.I.A., Sra. Lampert.
Wouldn't advise that, Mrs. Lampert.
Isso não é aconselhável, Sra. Lampert.
Now, please help us, Mrs. Lampert.
Agora, por favor, colabore Sra. Lampert.
Howdy, Miz Lampert.
Como vai, Sra. Lampert.