English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ L ] / Lasik

Lasik traduction Portugais

42 traduction parallèle
Lasik surgery.
Fiz a operação.
- I had the Lasik.
- Fiz uma operação a laser.
I'd stick to Lasik surgery.
Eu recomendava a cirurgia Lasik.
- Liz, didn't you just get lasik surgery?
- Liz, não operaste os olhos?
Stupid Lasik.
Estúpido Lasik.
Excuse me, just had lasik.
Perdão, tive uma cirurgia.
Lasik.
Um tratamento laser à vista.
When Jeff got Lasik on his eyes, everybody at Enron got Lasik, so nobody was wearing glasses.
Quando Jeff fez a operação aos olhos com LASER, todos na Enron também se operaram e ninguém usou mais óculos.
Evidently, someone needs Lasik.
- Pelos vistos, anda a ver mal.
Lasik, anyone?
Óculos para alguém?
The Lord spoke to him and moved him to give us all 20 % off on Lasik- -
O Senhor falou-Ihe e convenceu-o a dar-nos 20 % de desconto nas cirurgias aos olhos...
Oh. Well, that's better than LASIK.
Bem, isso é bem melhor que a operação à laser.
You ever hear of Lasik?
Será que nunca ouviu falar em Lasik?
Rob Rubino is off getting his Lasik surgery this morning.
O Rob Rubino não está. Ia ser operado aos olhos a laser, esta manhã.
I've gotta get that Lasik.
Tenho de ser operado aos olhos.
How about Lasik?
E que tal fazeres uma Lasik?
She married a cantor, has four children and is still the number one lasik surgeon in the whole North County area.
Casou-se com um director de coro, tem quatro filhos e ainda é a melhor cirurgiã a laser em toda a área de North County.
LASIK eye centers will heal your eyes.
O centro de oftalmologia LASIK vai curar os seus olhos. CENTRO DE OFTALMOLOGIA LASIK
My LASIK.
Meu LASIK.
- I had Lasik.
Fui operada.
What assassin worth his salt doesn't get LASIK?
Qual o assassino que se preze que não faça Lasik?
My business is off, and my stepson wants to get the Lasik.
O meu negócio vai mal, e o meu enteado quer operar a vista.
If he wants to get Lasik and it makes him happy, then he can have it.
Se ele quer operar a vista e isso o deixa feliz, que opere.
All I can tell you now, Special Agent Barrett, is that the owner of the detached orb is male, had undergone LASIK surgery and, based on the condition of the retina, is in his 30s. All right.
Tudo o que posso dizer agora, Agente Especial Barrett, é que o dono do olho é um homem, foi submetido a uma cirurgia LASIK e baseado nas condições da retina tem por volta dos 30 anos.
But then, Misty got lasik eye surgery.
Mas aí Misty fez cirurgia a laser no olho.
My Lasik'd eye is freaking out.
O meu olho que levou com laser está a passar-se.
He's had Lasik surgery. And that... looks like a jellyfish sting.
E isto parece uma picada de uma alforreca.
So he probably had LASIK surgery.
- Deve ter feito cirurgia laser.
It was Lasik.
Foi ocular.
It's been largely supplanted by Lasik, but it is still used for the treatment of astigmatism, and these scars are relatively recent.
É amplamente aplicada por Lasik, mas ainda é usada para o tratamento de astigmatismo, e estas cicatrizes são relativamente recentes.
Spencer, that club ended while she was still loser Mona. Pre-lasik and metal mouth.
Spencer, esse clube acabou quando ela ainda era a Mona totó.
- Maybe I'll just start with basic LASIK.
Talvez comece por uma simples cirurgia laser.
My uncle had lasik, like, three years ago.
- O meu tio fez LASIK há 3 anos.
It's like back-alley lasik.
É como uma cirurgia clandestina.
I got LASIK.
Eu fiz uma operação
I got Lasik.
- Fiz operação a laser.
I'm not even a candidate for Lasik.
- Nem posso ser operada a lazer.
Just making a final imprint of your face before the LASIK surgery goes poorly and my eyeballs get burned off.
- A fazer uma gravação final da tua cara antes que a cirurgia LASIK corra mal e os meus globos oculares queimem.
They want to perform Lasik.
Eles querem fazer Lasik.
You know, you would be an excellent candidate for Lasik.
Serias um óptimo candidato para a Lasik.
Once I get Lasik, I'll be out of things to wish for.
Quando ganhar um Lasik, já não terei mais o que desejar.
And I want LASIK, both eyes.
E quero lentes em ambos os olhos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]