Lavas traduction Portugais
257 traduction parallèle
Then you wash your throat with wine.
Depois lavas a garganta com vinho.
Why don't you wash that platinum out of your hair?
Porque não lavas essa tinta da sua cabeça?
I remember one time I was very tired because he had walked through lava fields for a long time.
Lembro uma vez, eu estava muito cansado porque havia andado num campo de lavas, durante muito tempo.
To cheat surprise and... vlRGE : You're gonna wash yourself away!
Lavas-te tanto que ainda desapareces.
Clear away the tea things, Cissie, and be sure to wash each cup thoroughly.
Leva isto agora. E vê se lavas cada chávena muito bem.
You're gonna get clean or you're gonna go.
Ou te lavas, ou sais.
- Is this how you wash your hands?
- É assim que lavas as mãos?
Don't forget to wash.
Vê se te lavas.
- Don't you wash before you eat?
- Não as lavas antes de comer?
Wash and tomorrow you're gone.
Lavas-te e amanhã vais-te embora.
Don't you wash before eating?
Então, não te lavas antes de comer?
His laundry?
Lavas a sua roupa suja?
First you get the brush wet.
Primeiro lavas a escova.
But you wash far more than me.
Mas lavas muito mais vezes do que eu.
- Only because you don't brush my teeth.
- Porque tu não me lavas os dentes
Why don't you clean up?
Por que não te lavas?
[Woman Over P : A :] Flight 666 to Lavas Planet will be leaving from Gate 6 in 30 minutes :
Vôo 666 ao planeta Lavas partirá da porta 6 em 30 minutos.
Why not clean yourself up?
Porque não te lavas?
When was the last time you washed?
Há quanto tempo não te lavas?
First wash all the cars, then wax.
Lavas os carros e depois enceras.
You wash my back, I'll wash yours.
Tu lavas-me as costas, eu lavo as tuas.
Washing my floor.
Lavas-me o chão.
You're an underpants cleaner.
Lavas roupa interior.
Now you can do the dishes.
Agora és tu que lavas a louça.
Why don't you do these dishes please, eh?
Olha, Nancy. Por que não lavas estes pratos?
- That's crazy. in London, no- - - Forget London. The Chinese dinna smell.
E quando usares a latrina, limpas o rabo com papel e lavas as mãos.
Would you wash my socks as well?
Lavas também as minhas meias?
When you do the laundry, you use all the hot water.
Quando lavas a roupa, usas a água quente toda.
Oh, why don't you take a shower and wash off that special odor.
Por que não tomas um duche e lavas esse odor especial?
Been two weeks since you last washed.
Há duas semanas que não te lavas.
Wash the dishes. There`s more to wash tomorrow.
Hoje lavas os pratos, amanhã tens mais para lavar.
Why don't you wash up occasionally like any other human being?
Porque tu, às vezes, não lavas a louça como as pessoas civilizadas?
Why don't you wash up, come and meet the missus tonight?
Porque nao te lavas e vens conhecer a minha senhora?
Wash my car, will you?
Lavas-me o carro?
- Do you do his wash too?
- Também lhe lavas a roupa?
- And will you wash my underclothes?
- E lavas a minha roupa interior?
Don't you wash your hair?
Há quanto tempo não lavas a cabeça?
- How often do you brush, Ralph?
- Quantas vezes lavas os dentes, Ralph?
You know, you wash the stink of Tomas and Ray off you you might clean up pretty good.
Lavas-te... da porcaria do Tomas e do Ray. Até eras capaz de ser bem atraente.
Hey, before you get in that bed, you wash your nasty ass, boy!
Antes de te deitares, vê se lavas esse rabo!
Wash it later. Stay over there.
Lavas depois.
You'll mop the toilets, hit the dishwasher, bus tables and empty the garbage.
Limpas as retretes, lavas a loiça, levantas as mesas e tratas do lixo.
You launder money for the Mob.
Lavas dinheiro pra máfia.
You ever wash these, Joe?
Nunca lavas os copos, Joe?
The next time you shower think about the last thing I wash and the first thing you wash.
Na próxima vez que tomares duche, pensa na última coisa que eu lavo e na primeira coisa que tu lavas.
These are q'lavas... a personal favorite.
Isto são q'lavas. Um favorito pessoal.
But it's okay because I live in a place... where I walk up steps you built, and you shower in a shower I built.
Mas tudo bem, porque vivo num lugar onde subo degraus feitos por ti, e tu lavas-te no meu chuveiro.
Because they don't know when you wash them.
Só não o fazem porque não sabem quando é que tu as lavas.
One trailer before "The World's Stupidest Stuntmen" video and that laundry room will be packed!
Se alguém descobre a hora a que tu as lavas, a lavandaria fica mais cheia do que o "Calor da Noite"!
Hey, keep it clean for me, man.
Vê se a lavas.
- Yeah.
- Lavas a banheira?