Ledda traduction Portugais
50 traduction parallèle
Here you go, Mr. Ledda.
Aqui está, Sr. Ledda.
Are you related to Mr. Ledda?
É parente do Sr. Ledda?
His name is Ledda.
O nome dele é Ledda.
- Angelo Ledda.
Ângelo Ledda.
- So you know Mr. Ledda? - Yes.
Então, conhecia o Sr. Ledda?
A credit card to Angelo Ledda's name.
Um cartão de crédito em nome de Ângelo Ledda.
Angelo Ledda.
Ângelo Ledda.
The juvenile court has a file on him. Unfortunately, this Ledda has been dead for 40 years.
O tribunal juvenil tem um processo com esse nome, mas infelizmente este Ângelo Ledda já está morto há mais de 40 anos.
Mr Ledda?
Senhor... Ledda?
Ledda is our man.
Ledda é o nosso homem.
- Do you know Angelo Ledda?
Conhece um Ângelo Ledda?
Ledda is with De Haeck.
Ledda está com o Jean De Haeck!
Ledda, put your weapon down!
Ledda, baixe a arma!
That tells me that Ledda found out about the child abuse and turned against his client, Jean De Haeck.
Isto faz-me pensar que o Ledda descobriu algo sobre abuso de crianças... e se voltou contra o próprio cliente, o Jean De Haeck.
- Ledda says...
- O Ledda disse...
- Ledda says, Ledda says...
- Porra para o Ledda disse, o Ledda disse!
Without Ledda we're nowhere.
Mas sem o Ledda não vamos a lado nenhum.
Chief? I have the file from the juvenile court on Angelo Ledda who has been dead for 40 years.
Comissário, tenho aqui o processo do Tribunal de Menores, do Ângelo Ledda que está morto há 40 anos.
Paolo Ledda.
Paolo Ledda.
I'm investigating Angelo Ledda.
É sobre o irmão do Paolo, Ângelo Ledda.
I was sorry for the Ledda's.
Eu tinha pena dos Ledda.
Ledda. Telephone.
Ledda ao telefone.
- Next time it's you.
- A próxima vez serás tu, Ledda!
Ledda?
Ledda?
They found Ledda's escape car.
Encontraram o carro em que o Ledda fugiu.
National police couldn't know it was Ledda.
François, a Policia Nacional não podia saber que era o Ledda.
Too slow, Ledda?
Devagar demais, Ledda?
- Yes, Ledda.
- Sim, Ledda.
There's a problem, Ledda.
Estamos com um problema.
Shall I tell you what a testimony is worth?
Vou te dizer o pior que pode ter um testemunho, Ledda.
You know what, Ledda?
Sabe o que aconteceu, Ledda?
Are you finished or is there something else?
Mais alguma coisa, Ledda? Ou isso é tudo?
If I understand it correctly, Ledda's testimony is the only thing we've got.
Se eu entendi correctamente, o testemunho do Ledda, é a única coisa que temos.
Or Ledda's word?
- Na sua ou na do Ledda?
It's Ledda's testimony, Gustave.
É o testemunho, Gustav. O testemunho do Ledda.
Not while Ledda's alive.
Nada enquanto o Ledda estiver vivo.
We have a problem, Ledda.
Temos um problema, Ledda.
Your appointment as judicial psychiatrist of Ledda signed by prosecutor Bracke.
A sua indicação como psiquiatra forense do Ledda, assinada pelo procurador Bracke.
You want me to declare Ledda of unsound mind?
Você quer que eu declare o Ledda mentalmente incapaz, é isso?
He must have a reason.
O Ledda teve que ter uma razão.
I didn't know about this, Ledda, really, I swear.
Eu não sabia nada acerca disto, Ledda. A sério, juro!
We can still solve this together.
Ainda podemos resolver a situação juntos, Ledda.
Ledda!
Ledda! Ledda!
And you didn't follow Wanda Ledda into her apartment either, did you?
E também não seguiu Wanda Ledda até ao apartamento dela, pois não?
Angelo Ledda?
Ângelo Ledda.
Ledda.
Ledda.
From Ledda.
Do Ledda.
- I do, Ledda.
- Eu sei, Ledda.
- We have to believe.
- Nós temos que acreditar, Ledda.