Let's see what you're made of traduction Portugais
41 traduction parallèle
Come on, let's see what you're made of, kid.
Anda, vamos ver de que és feito, miúdo.
Let's see what you're made of, kid.
Vamos ver de que és feito, miúdo.
Let's see what kind of stuff you're made out of.
Vamos ver de que material és feito.
Let's see what you're made of now, Charlie!
Vamos lá ver do que és feito, Charlie!
OK, fatso, let's see what you're made of.
Ok, bucha, vamos ver de quê que és feita.
Let's see what you're made of.
Vamos ver do que és feito.
Let's see what you're made of, you two-fifths human!
Vamos ver de que é que és feito, seu humano de meia tigela!
Come on, rufflehead, let's see what you're made of.
Anda lá, cabeça eriçada, vamos ver do que és feito.
All right, Peoples, let's see what you're made of.
Muito bem, Peoples, vejamos do que é capaz.
Let's see what you're made of.
Mostrem o que sabem fazer.
Let's see what you're made of, soldier boy. No!
Vamos ver o que és capaz de fazer, soldadinho.
Come on, then, let's see what you're made of.
Vamos lá, então, vamos ver as suas qualidades.
Let's see what you're made of.
Vejamos de que e feita.
Flash a bit of flesh and let's see what you're made of.
Abram os decotes e mostrem do que são feitas.
Let's see what you're made of!
Vejamos de que é feito.
All right, Calvin... let's see what you're made of.
Certo, Calvin! Vamos ver do que é capaz.
Let's see what you're made of.
Vejamos do que é feito.
Let's see what you're made of!
Vamos ver do que você é feito!
Let's see what stuff you're made of.
Vejamos do que é capaz.
Yeah, henry, let's see what you're made of.
É, vamos ver de que és feito.
Let's see what you're made of...
Vamos ver do que é feita...
Great. Let's see what you're made of.
Certo, vamos lá então.
Let's see what you're made of, ladies.
Mostrem-me do que são feitas, meninas.
Let's see what you're made of, Bonteri.
Vamos ver do que és feito.
Let's see what you're made of.
Vamos lá ver se vales alguma coisa.
Let's see what you're made of, shall we?
Vamos ver daquilo que és feito, está bem?
Let's see what you're made of, Gannicus!
Vamos ver do que é que tu és feito, Gannicus!
Chin up, shoulders back, let's see what we're made of, you and I.
Levanta o queixo, ergue os ombros. Vejamos do que somos feitos, tu e eu.
- Well... let's see what you're made of,
- Bem... Vamos ver do que é capaz, Tenente.
Let's see what you're made of.
Vamos ver de que é que és feito.
And let's see what you're made of.
E vamos ver do que és feita.
Let's go see what you're made of... Flash.
Vamos ver do que és feito, Flash.
Let's see what you're made of.
Vamos ver do que és capaz.
Let's see what you're made of, Flash.
Vamos ver do que és capaz, Flash.
Let's see what you're made of.
Vamos ver aquilo que vales.
All right, buddy. Let's see what you're made of.
Vamos lá, pequenito, vamos ver do que és feito.