Let me show you something traduction Portugais
428 traduction parallèle
Wait, let me show you something.
Espere, deixe-me mostrar-lhe algo.
Let me show you something else he planned.
Vou mostrar o que ele planeou mais.
Let me show you something, young man.
Deixe-me mostra-lhe uma coisa, jovem.
Here, let me show you something.
Ouça, deixe-me mostrar-Ihe uma coisa.
Let me show you something.
Deixa-me mostrar-te uma coisa.
Let me show you something.
Vos mostrar-vos uma coisa.
- Let me show you something.
- Deixe-me mostrar-lhe algo.
Let me show you something, Dorothy.
Deixa-me mostrar-te uma coisa, Dorothy.
- Let me show you something.
Vou-lhe mostrar algo.
Let me show you something.
- Anda, vou mostrar-te uma coisa.
Let me show you something.
Deixe-me mostrar-lhe uma coisa.
Uh, Paul, let me show you something.
Paul... deixa-me mostrar-te uma coisa.
Come here. Let me show you something.
Vem cá, quero mostrar-te uma coisa.
Let me show you something.
- Deixe-me mostrar-lhe uma coisa.
Let me show you something. Watch this.
Deixe-me mostrar-lhe uma coisa.
Let me show you something.
Vou-te mostrar uma coisa.
Jesus, let me show you something.
Vou lhe mostrar uma coisa.
Let me show you something.
Agora venham aqui ver uma coisa..
Let me show you something.
Deixe-me mostrar-lhe algo.
Here, let me show you something.
me deixe lhe mostrar algo.
Let me show you something that'll make you feel young, as when the world was new.
Deixa-me mostrar-te uma coisa que vai fazer-te sentirjovem, como quando o mundo era novo!
Let me show you something.
Quero mostrar-te uma coisa.
Let me show you something...
Deixe-me mostrar uma coisa.
Look, let me show you something.
Ouça, deixe-me mostrar-lhe uma coisa.
Let me show you something, Mr. MacGyver.
Deixe-me mostrar-lhe uma coisa, Sr. MacGyver.
Let me show you something.
Deixa-me mostrar-te uma coisa. Anda.
Let me show you something.
Vou-lhe mostrar uma coisa.
Come here, let me show you something.
Venha aqui, deixe-me mostrar-lhe uma coisa.
Let me show you something I believe in.
Deixa eu mostar algo em que acredito.
Let me show you something.
Quero mostrar-lhes algo.
Here, let me show you something first.
Deixa-me mostrar-te uma coisa.
Let me show you something we're doing now that's deeply happening.
Deixem-me mostrar-vos algo que está muito na moda.
Come here, let me show you something.
Venha, vou lhe mostrar algo.
Wait a minute. Let me show you something.
Espera um minuto, deixa-me mostrar-te algo.
Let me show you something.
Amostro-te uma coisa.
Let me show you something, pal.
Deixa-me mostrar-te uma coisa, pá.
Come here. Let me show you something.
Venha cá, deixe-me mostrar-lhe uma coisa.
Here, Michaela, let me show you something.
Olha, vou mostrar-te uma coisa.
- Let me show you something.
- Deixa-me mostrar-te uma coisa.
Let me show you something.
Lhe mostrarei algo.
Let me show you something.
Deixe-me mostrar-lhe uma coisa...
Let me show you something.
Vou mostrar-vos algo.
Let me show you something.
Quero que vejas isto.
Let me show you something, what I call "fitness past."
me Deixe te mostrar algo, O que chamo "exercício de aptidão"
Let me show you something.
Quero mostrar-lhe uma coisa.
- Let me show you something.
Que se passa? - Deixa-me mostrar-te isto.
Come, let me show you something.
Venham, vou-vos mostrar uma coisa.
All right, let me show you something.
- Deixe-me mostrar-lhe uma coisa.
Let us show you something Who dares to challenge me?
- Quem me desafia?
Let me see... I gotta show you something.
Deixa-me... tenho de mostrar-te uma coisa.
Let me tell you something about show business.
Deixa-me dizer-te uma coisa sobre o mundo do espectáculo.