Lethal traduction Portugais
1,691 traduction parallèle
All lethal, flammable boozehounds covered!
Todas as zonas letais e inflamáveis cobertas!
This car is a lethal weapon.
Este carro é uma arma letal.
So your client can take a plea deal and skip the whole lethal injection thing.
Para que a sua cliente possa fazer um acordo e saltar toda a coisa da injecção letal.
They are lethal and illegal.
São mortais e ilegais.
This isn't my fight, and I've grown tired of his games, but he's got unparalleled senses, absolutely lethal.
Esta luta não é minha e já estou farto dos jogos dele. Mas ele tem sentidos incomparáveis, é absolutamente letal.
blah blah blah, never once mentioning the years of quiet desperation that surely followed, which is why I pray with all my soul that whomever invented the lethal mantra,
Sem nunca mencionar os anos de desespero solitário que certamente se seguiriam. por isso é que rezo com toda a minha alma, que quem tenha inventado a mantra letal,
She was only a slip of a thing, but lethal.
Pela escola. Ela era muito franzina, mas mortal.
I warned you those things are lethal. But no, you had to go stick your nose in, didn't you?
Avisei-te que eram letais, mas não, tinhas que ir lá mexer, não tinhas?
Second we've got Harvey Concordbey vs. Billy the Kid and Lex Lethal.
Segundo, temos Havoc e Colby contra Billy, The Kid e Lex Lethal.
We still have not determined why the extract is non-toxic in the snake but lethal in humans.
Ainda não sabemos por que razão o extracto não é tóxico para a cobra mas letal em humanos.
- I don't know, but whatever that beast thing is, it's lethal.
- Não sei, mas o que quer que a besta seja, é letal.
A lethal combination of oily roads, worn down shoes.
Uma combinação letal de estrada oleosa, sapatos gastos.
A lethal viral strain has been detected in the garden sector.
Um surto viral letal foi detectado no sector do jardim.
Following the initial invasion of microbes in the blood are lethal to them.
Depois da primeira invasão, os micróbios no sangue são letais para eles.
What about lethal injections? What's your take on that?
E o que pensas da injecção letal?
The female stays underground away from the lethal heat for several more weeks.
A fêmea mantém-se debaixo do solo, longe do calor letal, durante mais algumas semanas.
In recent years a strange and lethal fungal disease has started to spread among them.
Nos últimos anos, uma doença fungosa estranha e letal começou a espalhar-se entre eles.
So they observe strict rules in their fights which prohibit the use of their lethal bite.
Por isso, seguem regras muito claras nas suas lutas, que proíbem o uso da sua mordidela letal.
Snakes must also find a way of preventing their courtship from becoming lethal.
As serpentes também têm de encontrar uma forma de evitar que a corte se torne letal.
Their fangs may be small but since it only takes a tiny drop of cobra venom to kill an animal these youngsters can be as lethal as their parents.
Os seus caninos podem ser pequenos, mas uma vez que basta apenas uma pequena gota de veneno de naja para matar um animal, estes jovens podem ser tão letais como os pais.
They have one of the most lethal venoms known which kills almost instantaneously.
Elas têm um dos venenos mais letais que se conhece, que mata quase instantaneamente.
This is my lethal knee!
Eis o meu joelho letal!
What's the point of that question? It's that if he killed agent Malone, he's looking at lethal injection.
Porque, se ele matou o Agente Malone, espera-o a pena de morte.
Stun guns aren't necessarily nonlethal, just less lethal.
As armas atordoantes não são necessariamente não-letais, apenas menos letais.
this thing isn't putting out anything that's lethal.
Isto não está a enviar nada de letal.
Tox report showed that the medications weren't lethal.
O relatório toxicológico mostrou que a medicação não era letal.
Lethal levels of cyanide.
Níveis letais de cianeto.
Therapeutic assessment related to lethal action.
Avaliação terapêutica relacionada com acção letal.
Anyone else want to run a useless test while Brock's thyroid plots its next lethal move?
Mais alguém quer fazer um exame inútil enquanto a tiróide do Brock aplica o próximo passo letal?
Hydrofluoric acid, highly lethal.
Ácido hidrofluorídrico, altamente letal.
Maryland uses lethal injection.
- Neste Estado, é a injecção letal.
An examination revealed that what killed the girls was a lethal combination of narcotics and poisonous agents, one of which was rat poison.
O exame revelou que o que matou as meninas foi uma combinação letal de entorpecentes e agentes tóxicos, um dos quais era veneno de rato.
And the coroner will only tell them what we already know, that their son overdosed on an MAO inhibitor that turns lethal when mixed with chocolate.
E o médico-legista só vai dizer aquilo que já sabemos, que o filho morreu devido a uma overdose de um inibidor MAO que se torna letal quando é misturado com chocolate.
He'd taken a lethal dose of his medication.
Bem, claro que percebeste. Ele tinha tomado uma dose letal do medicamento.
- And of course, you guarantee the gas will be lethal?
E tem a certeza que o gás será fatal?
In such tight quarters, It is highly likely our weapons will do lethal damage And almost certainly destroy
Nestas vias apertadas, é muito provável que as nossas armas causarão danos letais e quase certo que destrua qualquer antídoto que esteja a bordo.
Lew, less lethal.
Lew. - Menos fatal.
And are you confident that all options were exhausted before the use of lethal force?
Acredita que todas as opções foram esgotadas antes do uso letal da força? Qual?
Per your instructions, I Microsiled the lethal bite mark.e re
De acordo com as suas instruções, eu isolei a dentada letal.
Lew, you're less-lethal.
Lew, sê menos letal.
Less lethal?
Menos letal?
It's gotta be a less lethal option.
Vai ser uma opção, não letal.
- Less lethal, go.
- Não letal, vai.
Our only solution is lethal.
A nossa solução é letal.
It is the sudden and immediate transfer of heat from a localized area, and it is potentially very lethal.
É uma repentina e imediata transferência de calor de uma área e muito letal.
Very erratic, and very lethal.
Muito instável e muito mortal.
He's becoming a more lethal addict.
Ele está a tornar-se num viciado mais mortal.
HE WAS PUT TO DEATH BY LETHAL INJECTION A YEAR AGO YESTERDAY.
Foi morto por injecção letal fez ontem um ano.
AND ONE MORE THING- - I'M GOING TO BE THERE WHEN THEY STRAP YOU DOWN FOR THAT LETHAL INJECTION.
Mais uma coisa, vou estar lá quando o amarrarem para a injecção letal.
Yeah, this is in order, but, uh, where's your lethal-toxins immunization papers?
Sim, esta aqui a ordem, mas onde está o papel da imunização contra toxinas?
What did you do. 9 : 08 AM LETHAL FORCE DEPLOYED HOSTAGE RELEASED * it was all that kept me sane * * and I'm so afraid to... * * so afraid to... * * love you *
9h08 : REFÉM LIBERTADA POR FORÇA LETAL.