Libby traduction Portugais
1,383 traduction parallèle
- Oh! Oh-ho-ho. - Way to go, Libby!
Muito bem, Libby!
What do you want, Libby?
Que queres, Libby?
- I don't need your help, Libby.
Não preciso da tua ajuda.
What? What's that, Libby?
Que estás a dizer, Libby?
You know Libby, my mortal enemy? The albatross around my neck? - That stinky-faced meanie?
Sabes a Libby, a minha inimiga mortal, a albatroz à volta do meu pescoço, má como às cobras?
That's the Libby you've become friends with. And now you've asked her to be my tutor?
Bem, essa é a Libby de que te tornaste amiga... e agora pediste-lhe para ser minha tutora?
Libby Chessler is so mean, her parents made her move out.
A Libby Chessler... é tão má, que os pais fizeram-na sair de casa.
That's weird. That sounds like that rumour I started about Libby.
Que estranho, parece o boato que fiz sobre a Libby.
Libby, what's wrong?
Libby, o que se passa?
To top it off, I'm beginning to feel sorry for Libby. That's how bad things have gotten.
Ainda por cima, estou a começar a sentir pena da Libby, para veres ao ponto que chegou.
If Libby says that to you again, you look her in the eye, and you say-
Bem, se a Libby te disser isso, outra vez, olhas nos olhos dela e dizes...
Okay, I'm helping mankind and keeping Libby on a short leash.
Está bem, estou ajudar a raça humana e mantenho a Libby em rédea curta.
KRAFT : Thank you, Libby. You are a delightful throwback.
Estava a pensar que se você precisar de ajuda para sortear os casais, então você está livre para se concentrar na sua amargura.
I'm kind of surprised I got Libby. Yeah, big surprise.
Lamento muito por não termos sido sorteados juntos.
Libby's trying to steal Harvey. Oh.
Alguém pegou o chocolate da tua manteiga de amendoim?
You know, Sabrina, no one can be stolen unless they want to be.
Não. A Libby está a tentar roubar o Harvey.
It's Libby I don't trust.
Então agora o Willard quer ser roubado.
Zelda, we're not talking about dancing here.
A Libby é que não é de se confiar. Como diz o ditado, são preciso dois para dançar o tango.
I told you, I trust Harvey. It doesn't matter what Libby does,
Tão inocente na maneira de amar.
That's what I thought when I was dating Madame Curie.
Não interessa o que a Libby faça, o Harvey nunca me trairia.
What's Libby doing there? SALEM :
Olá, Sabrina.
Proving my point.
Libby? O que é que a Libby está a fazer aí?
That's okay. Now that Libby's been to your house,
Desculpa por ontem.
I guess the worst is over. Wow, Libby, did you do all this?
Agora que a Libby está na tua casa, acho que o pior já passou.
Me and Locker World.
Libby, fizeste isto tudo?
Excellent work, Libby.
Para variar, não é só pegar, pegar, pegar.
I'll see you at lunch, Harvey.
Excelente trabalho, Libby.
I've gotta know what's going on between Harvey and Libby.
As damas são tão previsíveis.
Libby's not my girlfriend. Sabrina is.
a Libby não é minha namorada.
You just kissed Libby.
Tu deste um beijo à Libby.
Sabrina, I hate this game.
Tu e a Libby. Tu todo em cima dela na cafeteria.
It makes my head hurt. You and Libby.
A abraçá-la no corredor.
I thought you trusted me.
Eu tenho que encontrar a Libby.
I have to meet Libby. It's our anniversary tonight.
Se realmente estás a fingir ser o marido dela não deverias esquecer o vosso aniversário?
I can't believe I'm really here.
Achas que aquele é o carro da mãe da Libby, estacionado ali?
Hey, do you think that's Libby's mom's car over there?
Ninguém nos pode ver. O que me faz lembrar que vou precisar de documentação.
¶ Fix your hair Do your makeup ¶
Por isso mesmo. Sabrina, eu acho que nós temos um problema sério aqui. Tu viste o Harvey e a Libby?
You see Harvey and Libby? Not with them.
O meu pai vai-me matar.
Metis, Ganymede, and don't help me,
Tu apontas, eu parto. Libby, pára com isso. Eu tenho namorada.
( snoring )
"Não" significa "não," Libby.
Thanks for your help, Libby.
Obrigado pela ajuda, Libby.
- Hi, Libby.
Olá Libby.
- Come on in, Libby.
- Entra Libby.
Yes, Libby.
Dividir os meus sentimentos com uma mulher que passa o dia todo a tagarelar ao telefone...
I was just wondering if you need help pairing up the couples, so you're free to focus on your bitterness.
Sim, Libby.
Right up there with snow in December.
Eu estou meio surpreendido por ter tirado a Libby.
Hi, Sabrina. Libby?
Olá, Sabrina.
Can you start right away?
Eu preciso saber o que está a acontecer entre o Harvey e a Libby.
Great lunch, Libby.
Óptimo almoço, Libby.
Thanks for driving, Libby.
Eu ainda estou à espera por aquela válvula para o meu carro. Surpresa.
Libby, cut it out.
- Sabrina?