Licious traduction Portugais
37 traduction parallèle
- It's de-smegging-licious, Kryten.
- Está deliciosa, Kryten.
- Mmm. "Lava-licious." - "Lava-licious."
"De-lava-cioso".
And ultra babe-a-licious.
E uma brasa.
It's snake-a-licious in here.
Está delicioso aqui.
- Ooh. "Dee-licious"?
Delicioso? Correcto.
ANA. THEY WERE DE-LICIOUS.
Obrigado pelo lanche, Tricia.
Girlfriend's booty be "all" wrapped up in licious.
A nossa amiga está um espanto.
Hey there, Brady-licious.
Olá, Bradelicioso. Olá!
It's the sweetest breakfast treat It's maple-licious
É o pequeno-almoço mais delicioso É maplicioso
It's maple-licious
É maplicioso
Mack-a-licious.! Mack-a-docious.!
Mack-níficamente Mack-delicioso!
These wings are "V-licious!"
Estas asas são "Vvv-liciosas"!
Babe-licious or what?
Miúda boazona ou quê?
'Licious.
Delicioso.
Funky-licious!
Funkyliciosa!
Deee-licious!
Delicioso.
Jor-da-licious!
Jor-da-licious.!
Heroin-o-licious.
Heroin-iciosa.
BEAN CURD IT'S GUAN-DI-LICIOUS!
TOFU É GUAN-DI-LICIOSO!
I saw Chloe-licious had a byline a while back. I was in town on business, figured I had to check it out.
Há uns tempos vi que a Clhoe-liciosa tinha uma rubrica e como estava na cidade em negócios, decidi ir confirmar.
You could never get with Fergie-licious.
Nunca vais ter o Fergie delicioso.
And it's Cheetah-licious!
E é Cheetah-licioso!
- It's pharaoh-licious.
- É faraó-licioso!
Jackie-licious, you are in charge of the guest list.
Jackie-liciosa, ficas encarregue da lista de convidados.
Dwight-a-licious.
Onde estás?
Ridicu-licious.
"Ridiculícia".
Feet to beak... so birdie-licious
Dos pés ao bico Delicioso
Yummy-licious.
Gosto-sooosss.
Brave-a-licious...
Brave-a-licious...
Welcome, parents, to final performance of school year, our June-a-licious
Bem vindos, pais, ao espectáculo encerramento do anual escolar, o nosso Junholicioso
Dee-licious!
Deliciooosooo!
Make sure that food's de-fuckin'- licious, Michelin star, or you'll be walkin round in my knickers and bra.
Assegura-te que a comida está boa, estrela Michelin, ou andarás por aí com as minhas cuecas e o meu soutião.
Not this particular variety which is extra berry-full-licious-tastic!
Esta variedade não, que é super fantástiliciosa!
"Fragi-cava-licious."
"Fragi-cava-licious."
Look, I know he's Fisher-licious, but...
É o que isto é? Ouve, eu sei que ele é Fisher-licioso, mas...
Barb, that's banana-licious!
Barb, isto é banana-licioso!
Sherry-licious.
Sherry-liciosa?