English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ L ] / Lidia

Lidia traduction Portugais

170 traduction parallèle
I was in love with Aunt Lidia.
Estava apaixonado pela tia Lidia.
No, I told her, " Aunt Lidia...
Não, disse-lhe : "tia Lidia..."
Aunt Lidia.
Tia Lidia.
You're looking very good too, Aunt Lidia.
Tu também estás bem, tia Lidia.
Aunt Lidia used to sleep here.
A tia Lidia dormia aqui.
Lydia Ivanovna Lydia SUKHAREVSKAYA
Lidia Ivanovna Lidia SUKHAREVSKAIA
Lydia Ivanovna has taken Karenin under her special protection.
Lidia Ivanovna tomou Karenina sob sua protecção especial.
And now that he got mixed up with that stupid Lydia Ivanovna and that dimwit Landau, everybody realizes how right I was.
E agora que ele se misturou com aquele estúpida Lidia Ivanovna e com aquele maluco do Lando, todos tem entendido que Eu estava certa.
Lydia Ivanovna brought him to Petersburg from Paris.
Lidia Ivanovna o trouxe a Petersburgo de Paris.
Yesterday I asked Karenin to give me an answer on behalf of my sister. Instead I got an invitation from Lydia Ivanovna.
Ontem eu pedi uma resposta a Karenin para a questão da minha irmã e hoje eu recebi um convite para a noite por Lidia Ivanovna.
This is Lydia and Amos.
A Lidia e o Amos. O John Book.
Money was probably invented on the initiative of Giges, King of Lydia, a great kingdom of Asia Minor, who lived seven centuries before Christ.
O dinheiro foi criado, provavelmente, por Giges, rei da Lidia, na Ásia Menor, no século 7 antes de Cristo.
My name's Lidia Simmons, and I'm 12 years old.
Chamo-me Lidia Simmons e tenho 12 anos.
He's the reason Lidia got stuck in summer school.
Por causa dele a Lidia tem aulas no Verão.
Lidia Simmons, get your skinny ass off the Lipnicki's property now before they tell your dad! - That's an order!
Lidia, sai da propriedade dos Lipnickis antes que digam ao teu pai!
Whose turn is it to help me with this laundry, Lidia Joanne?
Quem me vai ajudar com a roupa, Lidia?
- I think it's ready. - Oh, Lidia, I'm...
Está tudo pronto.
- Honey, I'm working on the radio.
Estou a arranjar o rádio, Lidia.
Well, I've been gone a long time, Lidia.
Estive muito tempo fora, Lidia.
Lidia suggested that I dance with you.
A Lidia sugeriu que dançássemos.
- Lidia Simmons, what is the matter? - It's you.
Que foi que te deu, Lidia?
Lidia, I bet you've got a dozen of them. Like who, for example?
Aposto que tens uma dúzia deles.
Lidia, it's... Lidia, it's 2 : 00 in the morning. Don't...
São 2 da manhã, Lidia.
What say we go get your mom and your sister some cotton candy? All right.
Vamos comprar algodão doce para a mãe e para a Lidia?
I know who they are, son. Then why did you just give them Mom and Lidia's cotton candy?
Então para que lhes deu o algodão doce?
Tell me what?
Que fizeste, Lidia?
What did you do, Lidia? I mentioned to the little kid Lipnicki, Billy, that we were building a fort.
Disse ao Billy Lipnicki que estávamos a fazer um forte.
Lidia.
Lidia?
Dad's gone, Lidia.
O pai morreu, Lidia.
Lidia, get outta there!
Ponham-se a milhas!
What are you doing?
- Que estás a fazer, Lidia?
Lidia.
Lídia.
Not for Lidia, not for your wife, not you, not me, not anyone.
Nem para a Lídia, nem para a tua mulher, nem para ti, nem para mim, nem para ninguém.
No women, they're not your rivals... but gambling is :
Nenhuma mulher, Lidia! Ninguém pode ser a sua rival.
Here Lidia, an arrow fory ou.
Toma, Lídia, uma flecha para ti.
I just cooked Lidia's brains for Francisca, who, In fact, licked her flingers,
Acabei de cozinhar o cérebro da Lídia para a Francisca. que, por acaso, até lambeu os dedos.
Lidia Danescu.
Lídia Donesku.
That was Lidia.
A mulher era a Lídia.
So Lidia was just tricking him.
A Lídia estava a traí-lo.
First off, this is Lidia Kamarova.
Primeiro, temos a Lidia Kamarova.
Lidia.
- Lidia.
Lidia, that's a very pretty name.
- Lidia? É um nome muito bonito.
Have you ever traveled outside Alvainia, Lidia?
- Já viajaste para fora da Albânia, Lídia?
Listen Lidia, we're looking for a young man, his names Eric Taylor, have you seen him?
Ouve Lidia. Estamos à procura de um jovem. Chama-se Eric Taylor.
Have you seen this man Lidia?
- Viste este este homem, Lídia?
Lidia, what are you doing here?
- Lidia que estás aqui a fazer?
Lidia, what have they done to him, why's he wearing...
- Lídia, o que fizeram com ele? Porque estão a usar uma máscara?
Hey, hey, did you find a place to live yet?
Vou participar isto à Lidia
- I don't know.
A Lidia é que os arranjou.
- Lidia, count us down.
- Faz a contagem, Lidia.
- Lidia.
- Lidia.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]