Liking traduction Portugais
1,420 traduction parallèle
I seem to remember Bern liking it.
Acho que me lembro de o Bern gostar.
I am liking you more and more.
Cada vez gosto mais de ti.
- So, Shelley, how you liking California?
- Shelley, está a gostar da Califórnia?
- No. I'm liking New Hampshire.
- Não, gosto de New Hampshire.
How you liking the library?
Estás a gostar da biblioteca?
- I don't like tuna. - Start liking it.
- Não gosto de atum.
Forget what I said about liking women who can take care of themselves.
Esquece que eu disse que adoro raparigas que sabem cuidar de si.
The odd creature seems to have taken a liking to me.
E não pára de me seguir por todo o lado.
Even he must have found something to his liking.
Até mesmo ele deve ter achado alguém a seu gosto.
My boy is taking a liking with you.
Tu agradas ao meu filhinho.
My boy sure has taken a liking to you there, huh?
Ó meu filhinho ele agrada-te, enh?
I don't blame you for not liking it, but you did it.
Não o culpo por não gostar, mas fê-lo.
Because you saw some proof that I'm to your liking? No.
- Viste algo que gostaste?
How are you liking the job at the gallery?
Que tal estas a gostar do emprego na galeria?
- I'm liking it already.
- Já estou a gostar.
I'm kind of, just, kind of liking the schedule that happens, or the safeness in that.
Estou a gostar da estruturação das coisas. Sente-se segurança.
So are you liking the States?
Estás a gostar dos EUA?
It's not a matter of liking her, she's famíly.
Não é questão de gostar, ela é da família.
Mommy doesn't blame you for liking flowers.
A mamã não te culpa por gostares de flores.
We should all be ashamed of ourself for liking this fucking song.
É difícil, meu, é difícil defender "Tenho putas em diferentes códigos postais".
You got to liking it.
Acabaste por gostar disso.
I'm already liking this.
Já estou a gostar.
I'm really liking the mall.
Estou a adorar o centro comercial.
You still liking Braun for these murders?
Ainda considera o Braun suspeito?
You know, I'm kinda liking this new side of you.
Sabes, até que gosto deste teu novo lado.
So how are you liking Chicago?
Estás a gostar de Chicago?
- How are you liking school?
- Estás a gostar da escola?
The state department sure was right about them not liking foreigners.
O Departamento de Estado tinha razão quando... dizia que não lhes agradavam os estrangeiros.
You liking women.
Gostares de mulheres.
Well, mine's bought and paid for but his just took a liking to him.
Bem, a minha está paga mas a dele começou a interessar-se por ele.
If they're not to your liking, we'll institute a civil case and consider pressing criminal charges.
Se não forem do vosso agrado, interporemos uma acção civil e consideraremos uma acção criminal.
Tony, you liking the Escalade?
- Tony, gostas do Escalade?
How you liking that bean bag chair, huh?
Gostas desse pufe cheio de feijões?
How are you liking this place?
Estás a gostar de cá estar?
It's just I liked liking him.
Só que... Gostava de gostar dele.
I'm liking the grandpa look.
Estou a gostar do visual à avozinho.
I trust the room is to your liking.
Espero que o quarto seja do seu agrado.
I'm just not liking you all that much.
Não me estás a agradar muito.
Travis, I'm almost liking you now. Copy that.
Travis, quase que gosto de ti, sabes.
I'm liking it.
Estou a gostar.
Our seamstress has prepared some clothing. I hope they`re to your liking.
Nossas costureiras... prepararam algumas roupas, espero que goste.
You're not being disloyal to Dad by liking George.
Não estás a ser desleal com o teu pai se gostares do George.
And even some of the home crowd not liking that one.
Até alguns adeptos da casa que não gostaram desta.
I'm getting used to the idea. More and more, I'm liking the sound of it.
Estou a habituar-me à ideia, estou a gostar dela mais e mais.
No, no, about liking you.
Não, não. Quando te disse que gostava de ti.
- Are you liking this?
- Sentes-te bem?
I appreciate you... you liking it.
Fico contente que... que goste dele.
Is our wine list not to your liking?
Então, não te agrada a nossa lista de vinhos?
Liking that.
Estás a gostar...
Am I to blame for men liking me?
Tenho culpa dos homens gostarem de mim?
Liking... knowing it's coming.
Esperar, sabendo que me viria...