Lohan traduction Portugais
105 traduction parallèle
This Lindsay Lohan.
Lindsay Lohan.
Lindsay Lohan with all those little outfits jumpin'around there on stage half-naked with your little outfits.
Com aquelas roupas curtinhas a saltar pelo palco.
Can you confirm that the mystery woman is missing...
pode confirmar Que a mulher que está com Jason é a Lindsay Lohan?
Hi, Lohan.
Olá, Lohan.
Lindsay Lohan's eyes!
Olhos da Lindsay Lohan?
Honey, now I want you to visualise Lindsay Lohan naked, doing a backwards crab walk.
Amor? Imagina a Lindsay Lohan nua a andar de cócoras para trás.
Hi, I'm Lindsay Lohan. This is how a crab walks. It sure is!
Olá, sou a Lindsay Lohan e é assim que de anda de cócoras para trás.
It must be kinda cool having the same name as that Lindsay Lohan.
Deve ser porreiro ter o mesmo nome da Lindsay Lohan.
- Lindsay Lohan.
Lindsay Lohan
Um, and... but as much Britney Spears like Lindsay Lohan and another people of the sort definitively they do not matter to me because all its songs they are based mainly or in boys or girls and, um... we, like Christians, not good, I do not believe in that.
Na verdade, a Britney Spears ou a Lindsay Lohan ou pessoas assim não me dizem nada. Porque as canções delas são baseadas ou em rapazes ou raparigas. Nós, como cristãos, eu não...
plus we saw lindsay lohan.
E ainda vimos a Lindsay Lohan.
After all, how many times can you hit "pause" at the part where Lindsay Lohan wins the spelling bee?
Afinal, quantas vezes é que se consegue carregar no pause, na parte em que a Lindsay Lohan ganha o concurso de soletrar?
On Oprah, there's a story about Lindsay Lohan's eating disorder, but on E!
Na Oprah, há uma história sobre o distúrbio alimentar da Lindsay Lohan, mas no E!
there's a story about Lindsay Lohan's fabulous new Tribeca loft.
E há uma história acerca do fabuloso novo apartamento da Lindsay Lohan.
Don't get me wrong, I want to watch something about Lindsay Lohan.
Não me interpretes mal, eu quero assistir a algo acerca da Lindsay Lohan.
FYI, that loft is Lohantastic.
FYI, aquele apartamento é Lohan-tástico.
I heard Lindsay Lohan say damn.
Eu ouvi a Lindsay Lohan dizer "porra".
I wonder what Lindsay Lohan is doing right now?
O que estará a Lindsay Lohan a fazer neste momento?
Or Hollywood, see if we could bang Lindsay Lohan.
Ou a Hollywood, ver se conseguimos engatar a Lindsay Lohan.
I haven't been keeping up on how much blow Lindsay Lohan's doing. - And did you hear about JT and Cameron?
Eu não tenho acompanhado quanta cocaína a Lindsay Lohan tem snifado e ouviste sobre o Justin Timberlake e a Cameron Diaz?
The whole out-of-control rich girl thing got to be a little too Lindsay Lohan-ish.
Essa coisa de rapariga rica fora-de-controlo tende a ser um pouco Lindsay Lohan.
I'm doing Lindsay Lohan's makeup, and she's off for the next three days.
Faço a maquilhagem da Lindsay Lohan e ela tem os próximos três dias livres.
not lohan famous, but, you know... well, that's flattering.
Não tanto quanto a Lindsey Lohan, mas são. Estou lisonjeado.
You open a paper, see a picture of Lindsay Lohan getting out of a car and the headline is "Cover up Lindsay, we can see your knickers"
Abres a revista e vês a Lindsay Lohan a sair do carro. E a manchete é "Tapa-te Lindsay, podemos ver as tuas cuecas".
They open the case and I go, Hello!
"Olá! Eu sou a Lindsay Lohan!"
Well, I'm doing Lindsey Lohan's make up, and she's off for the next three days. There's no stunts being filmed during that time, so Kim's free. And Lee's on a will notify for the next four days.
Eu maquilho a Lindsay Lohan que está de folga nestes três dias, não há acrobacias programadas por isso a Kim está livre e a Lee está de dispensa nos próximos quatro dias.
Like Lindsay Lohan looking drunk, high and bony.
Como Lindsay Lohan bêbeda, cega e magra.
Our country may have degenerated to the point where people like Paris Hilton can make celebrities of themselves by having rather pedestrian, I must say, lackluster intercourse on the Internet or Britney Spears and Lindsay Lohan may fuel their fame with finely waxed crotch shots and random behavior that's worthy of drug addicts.
O nosso país pode ter degenerado ao ponto em que pessoas como Paris Hilton podem proclamar-se celebridades fazendo sexo vulgar, e posso até dizer que sem brilho, na Internet... ou Britney Spears e Lindsay Lohan podem alimentar a fama com fotografias de depilações perfeitas nas partes baixas e um comportamento errático digno de toxicodependentes...
And most see Britney Spears and Lindsay Lohan for exactly what they are.
E muitos vêem Britney Spears e Lindsay Lohan por aquilo que elas são.
I'm the guy that got Lindsay Lohan to screen "Mean Girls" at the school when you begged.
Sou o tipo que conseguiu que a Lindsay Lohan filmasse o "Giras e Terríveis", naquela escola, quando pediste.
They have this cool bar on the roof, I read about it, Lindsay Lohan eats lunch there,
Têm um bar na cobertura. Lindsay Lohan almoça lá.
And you were who, some kind of lindsay lohan?
E tu eras quem, uma espécie de Lindsay Lohan?
The one Lindsay Lohan was carrying in that accident.
A que levava Lindsay Lohan no acidente.
Who's the Lohan who decided to make her own rules?
Quem é a imbecil que decidiu criar as suas próprias regras?
And thus, Dilio blindly led the Spartans... Away from the Persians... To Malibu... just as Lindsay Lohan was leaving rehab... again.
E assim, o Dilio cegamente liderou os Espartanos... para longe dos Persas... para Malibu... na altura que a Lindsay Lohan, estava a sair da reabilitação... outra vez.
At least I lasted longer than Lohan.
Era no Utah. Pelo menos eu fiquei lá mais tempo do que a Lindsay Lohan.
Captivated by the Lohan.
Estou fascinada pela Lohan.
Lot of Lohan.
Lohan em todo o lado.
Ormaybe we'll see how your mom feel About your little clearance sale, lohan.
Ou talvez vejamos o que acha a tua mãe da tua venda, Lohan.
You know, desperate to be dina lan and making me suffer for every second that she's not.
Sabes, desesperada para ser a Dina Lohan e fazer-me sofrer por cada segundo que ela não é.
Lindsay Lohan just took her top off.
A Lindsay Lohan despiu a camisa.
You've been working here for one day, and you're already turned into Lindsay fucking Lohan?
Tás a trabalhar aqui há um dia, e já te tornaste numa merda duma Lindsay Lohan?
Easy there, Lezzie Lohan.
Calma aí, Lezzie Lohan.
She's served more time than Nicole Ritchie and Lindsay Lohan.
Está a cumprir uma pena maior que as de Nicole e Lindsay juntas.
So, Lauren, do you and Paris Hilton and Lindsay Lohan all hang out and go drunk-driving together?
Tu, a Paris Hilton, e a Lindsay Lohan costumam sair juntas e andar de carro bêbedas?
I heard that Lindsay Lohan wasn't driving that night.
Não era a Lindsay a conduzir.
We're at war, and the only thing that sells papers is a Lindsay Lohan cooch shot.
Estamos em guerra, e o único que vende é a vagina da Lindsay Lohan.
Watching Just My Luck with Lindsay Lohan on Starz.
Estava a ver Por Sorte com Lindsay Lohan em Starz.
Hm, now he'd be in Lindsay Lohan's hero.
Pois, agora deve ser mais o herói da Lindsay Lohan.
Look at you guys. You all look like Lindsay Lohan without a beer.
Olhem para vocês, parecem a Lindsay Lohan sem a bebida.
It's Lindsay Lohan.
É a Lindsay Lohan.