English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ L ] / Loin

Loin traduction Portugais

82 traduction parallèle
Ini loin daba.
Ini loin daba.
I have danced naked in front of you and bitten your symbol into my loin.
Banhei-me em sangue de morcego, andei com o vosso símbolo na minha cabeça.
One anorexic, little loony in a loin cloth and we lost a whole subcontinent.
Um anoréctico, maluco de tanga e nós perdemos um subcontinente inteiro.
sir, your loin cloth!
Senhor, a sua calça!
- Yak loin.
- Lombo de iaque.
- Yak loin.
- Iaque.
The elusive loin of pork- - The most prized catch in the fridgidari jungle.
o esguio lombo de porco, a mais procurada presa da selva de "Frigorifidaire".
It's what's called loin entitlement.
É o que é chamado de direito.
And I'll have the pork loin now. Lovely.
E o lombo de porco também.
- This is the sort of food I eat : prime loin chop.
Só como lombo da melhor qualidade.
Not quite. Life's not all lamb loin chops, but it goes on.
O problema é que a vida não é um mar de rosas, mas nós temos de a viver.
If you do anything to upset that... I will remove your reason for wearing a loin cloth.
Se fizer algo para atrapalhar, retiro-lhe a única razão que tem para andar de tanga.
Sir Loin!
Sir Loin!
Let me give you an important piece of advice... About buying a good loin, or about buying anything for that matter.
Vou dar-vos um conselho importante quando comprarem lombo ou outra peça qualquer de carne.
Talents include? loin.
Seu talento : vive tropeçando.
I see they've omitted the pork loin with lime jello.
Não têm o lombo de porco com gelatina de lima.
We got all fresh cuts today, top-loin porterhouse, T-bone, blade, ball-tip, tri-tip, chuck.
Temos tudo. Cortes frescos de hoje, lombo de primeira... churrasco, bife, costeletas, lingua, feveras.
Rib or chop? Loin or shank?
Entrecosto ou costeletas?
Some boneless loin.
Algum lombo.
Tell him he feeds his pigs Persimmon Phil tonight, - or I serve them raw loin of Oriental.
Diz que ou dá o Persimmon Phil aos porcos esta noite, ou então sirvo-lhes partes baixas do Oriental.
Nothing ruins the taste of pork loin like public scandal.
Nada estraga o sabor de um lombo de porco como escândalos em público.
Chops, chops. - Loin chops! # Barometer, parameter # Ooh!
Diâmetro, parâmetro, enfiou-lhe o termómetro da carne e testou o barómetro dela.
The woman is put in a cotton... loin cloth... and then... the men stand forward.
À mulher é vestida uma... tanga de algodão... e depois... os que homens estão à frente.
Her captors... splay the woman's legs out... tie her to the cross... ripping away the loin cloth... they leer crudely at her.
Os seus captores... Abrem-lhe as pernas... amarram-na à cruz... rasgando a tanga... e olham grosseiramente para ela.
Loin cloth...
Tanga...
apparently, there is still a veal loin yet to be unveiled.
Aparentemente, ainda existe uma parte da vitela ainda por ser descoberta.
i'm having that loin of veal.
Vou comer a carne de vitela.
What happened to my stuffed pork loin?
O que aconteceu ao meu lombo de porco recheado?
Oman taivaan tänne loin Anna minun päästä pois
Meu próprio paraíso, eu criei aqui pois Deixe-me afastar
Oman taivaan tänne loin Anna minun päästä pois
Meu próprio paraíso, eu criei aqui pois Deixe-me afastar.
At the luncheon, an herb-encrusted pork loin made quite an impression.
No almoço, um lombo de porco com ervas causou-me uma boa impressão.
And then I'd take my big hunting knife, and I'd cut this loin.
E então pegaria minha faca de caça, e cortaria o lombo.
- I've got good loin.
- Eu tenho um bom lombo.
- I've got good loin, if you want to eat my loin.
Eu tenho um bom lombo, se queres comer o meu lombo.
I have a good leg of loin.
Tenho um bom pedaço de lombo.
Loin.
Lombo.
- Loin.
- Lombo.
Flamed loin of henja...
Lombo de henja assado.
No pork loin for that fucker.
Não há costeleta de porco para aquele filho da mãe.
This is about a 7-pound pork loin roast.
Este lombo tem 3 quilos.
Do one thing, take a bath I will send a loin-cloth for you...
Faça o seguinte, tome o banho e eu vou te mandar umas tangas..
Would it be more acceptable if I shopped for a suicidal pork loin?
Seria mais aceitável se comprasse um lombo de porco suicida?
Let's all loin in wishing..
Vamos todos desejar...
Either you can loin me for a cup of tea.. .. or you could go outside and ty and save Aladin.
Junta-te a mim para uma chávena de chá ou podes sair e tentar salvar o Aladin.
That's pork loin. Those are pork chops. That's pig's snout.
Isto é o entrecosto, isto é a aba, isto é o focinho ;
THEY RAISE ALL THE KIDS AS BOYS, EVEN THE GIRLS - - GIVE THEM A LOIN CLOTH,
Lhe dão roupas, lanças, fazem lutar, vivem assim.
And I'll loin you very soon.
Eu vou em breve.
You know, you gotta spend that coin if you want to get that loin.
Tens de gastar se quiseres triunfar.
Let's loin hands.
Vamos dar as mãos.
This is my new terrine of veal loin and scrod... with the Henry Sauce, of course. Here, now.
com molho Henry, como é claro.
I'm gonna go over to the pork loin roast over here now and I'm gonna take this one out. - Forget it! Right.
Agora vou passar para este lombo de porco e tirar este.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]