Loner traduction Portugais
500 traduction parallèle
You take a loner, he travels awful fast.
Um homem só viaja depressa.
'Cause I'm a loner clear down deep to my very guts.
Porque sou um solitário até ao mais profundo de mim.
You know what a loner is?
Sabes o que é um solitário?
A deserter, thief, loner, and more than a friend!
Um desertor, ladrão, solitário, e mais que um amigo!
I don't get this loner thing.
Não percebo este jeito de solitário.
And that Pietro the Giant, the loner, the voluntary shipwreck, has probably not been in his right mind for years.
E que Pietro, o Gigante, o solitário da montanha, o náufrago voluntário, não está no seu pleno juízo, quem sabe, desde há muitos anos.
Is it true as a boy you were a loner?
É verdade que em novo era um solitário?
Are you one of the Brighenti group or a loner?
És do grupo de Brighenti ou um isolado?
You've always been a loner, Pike?
Sempre foste um solitário, Pike?
You must understand, World Enterprises sees itself as a loner... a pioneer, if you will.
Tem de entender, a World Enterprises vê-se como um emprestador, um pioneiro, se quiser.
He's been a loner a long time.
Tem estado sozinho há muito tempo.
He was a loner, Captain.
Ele era um solitário, Capitão.
Daslow was a neuropath, an unstable character and a loner.
Daslow era neurótico, instável e solitário.
Pulling that "I'm a cool, suffering loner" act, right?
Estás a agir como um "Sou frio, a sofrer sozinho", certo? Agora fala!
Bit of a loner, like me.
Duro. Um pouco solitário, como eu.
Michael Knight, a young loner... on a crusade to champion the cause of the innocent, the helpless, the powerless, in a world of criminals who operate above the law.
Michael Knight, um jovem solitário numa cruzada para defender a causa dos inocentes, dos fracos e dos oprimidos, num mundo de criminosos que operam acima da lei.
Michael Knight, a young loner... on a crusade to champion the cause of the innocent, the helpless, the powerless, in a world of criminals who operate above the law.
Michael Knight, um jovem solitário numa cruzada para defender a causa dos inocentes, dos fracos e dos oprimidos num mundo de criminosos que operam acima da lei.
It's a loner's dream.
É o sonho de um homem.
Michael Knight, a young loner... on a crusade to champion the cause of the innocent, The helpless, the powerless, In a world of criminals who operate above the law.
Michael Knight, um jovem solitário numa cruzada para defender a causa dos inocentes, dos fracos e dos oprimidos num mundo de criminosos que operam acima da lei.
Michael Knight, a young loner on a crusade to champion the cause of the innocent, the helpless, the powerless in a world of criminals who operate above the law.
Michael Knight, um jovem solitário numa cruzada para vencer a causa dos inocentes, dos justos, dos sem poder, num mundo de criminosos que operam acima da lei.
Michael Knight, a young loner on a crusade to champion the cause of the innocent, the helpless, the powerless, in a world of criminals who operate above the law.
Michael Knight, um jovem solitário numa cruzada para defender a causa dos inocentes, dos desprotegidos, dos sem poder, num mundo de criminosos que operam acima da lei.
michael Knight, a young loner on a crusade to champion the cause of the innocent, the helpless, the powerless, in a world of criminals who operate above the law.
Michael Knight, um jovem solitário numa cruzada para defender a causa dos inocentes, dos indefesos, dos fracos, num mundo de criminosos que agem acima da lei.
michael Knight, a young loner, on a crusade to champion the cause of the innocent, the helpless, the powerless, in a world of criminals who operate above the law.
Michael Knight, um jovem solitário numa cruzada para defender a causa dos inocentes, dos desprotegidos, dos sem poder, num mundo de criminosos que operam acima da lei.
michael Knight, a young loner, on a crusade to champion the cause of the innocent, the helpless, the powerless, in a world of criminals who operate above the law.
Michael Knight, um jovem solitário numa cruzada para vencer a causa dos inocentes, dos justos, dos sem poder, num mundo de criminosos que operam acima da lei.
michael Knight, a young loner on a crusade to champion the cause of the innocent, the helpless, the powerless, in a world of criminals who operate above the Iaw.
Michael Knight, um jovem solitário numa cruzada para defender a causa dos inocentes, dos desprotegidos, dos sem poder, num mundo de criminosos que operam acima da lei.
michael Knight, a young loner on a crusade to champion the cause of the innocent, the helpless, the powerless, in a world of criminals who operate above the law.
Michael Knight, um jovem solitário numa cruzada para defender a causa dos inocentes, dos desprotegidos, dos sem poder, num mundo de criminosos que operam acima da lei.
michael Knight, a young loner on a crusade to champion the cause of the innocent, the helpless, the powerless in a world of criminals who operate above the law.
Michael Knight, um jovem solitário numa cruzada para vencer a causa dos inocentes, dos justos, dos sem poder, num mundo de criminosos que operam acima da lei.
Michael Knight, a young loner... on a crusade to champion the cause of the innocent, the helpless, the powerless, in a world of criminals who operate above the law.
Michael Knight, um jovem solitário numa cruzada para defender a causa dos inocentes dos indefesos, dos fracos num mundo de criminosos que agem acima da lei.
You go your way, I go mine. Oh, you're a loner.
Segue o teu caminho e eu sigo o meu.
Michael Knight, a young loner... on a crusade to champion the cause of the innocent... the helpless, the powerless... in a world of criminals who operate above the law.
Michael Knight, um jovem solitário numa cruzada para defender a causa dos inocentes, dos fracos e dos oprimidos num mundo de criminosos que operam acima da lei.
Michael Knight, a young loner... on a crusade to champion the cause of the innocent... the helpless, the powerless... in a world of criminals who operate above the law.
Michael Knight, um jovem solitário numa cruzada para defender a causa dos inocentes dos fracos, dos justos num mundo de criminosos que agem acima da lei.
michael Knight, a young loner on a crusade to champion the cause of the innocent the helpless, the powerless in a world of criminals who operate above the Iaw.
Michael Knight, um jovem solitário numa cruzada para defender a causa dos inocentes, dos desprotegidos, dos sem poder, num mundo de criminosos que operam acima da lei.
A real loner.
Uma solitária!
Michael Knight, a young loner... on a crusade to champion the cause of the innocent... the helpless, the powerless... in a world of criminals who operate above the law.
Michael Knight, um jovem solitário numa cruzada para defender a causa dos inocentes dos indefesos, dos justos num mundo de criminosos que agem acima da lei.
michael Knight, a young loner... on a crusade to champion the cause of the innocent... the helpless, the powerless... in a world of criminals who operate above the Iaw.
Michael Knight, um jovem solitário numa cruzada para defender a causa dos inocentes, dos fracos e dos oprimidos num mundo de criminosos que operam acima da lei.
Roy was a real loner.
Roy era sozinho.
I'm a loner, Dottie. A rebel.
Eu sou um solitário, Dottie.
I'm a loner.
Sou um solitário.
I'm a loner, Dottie.
Eu sou um solitário, Dottie.
Lindbergh was a loner.
Lindberg era cm solitário.
- I have been a loner my entire life.
No fcndo sempre fci cm solitário.
I used to enjoy being a loner.
Sempre gostei de estar sozinho.
Michael Knight, a young loner on a crusade to champion the cause of the innocent... the helpless, the powerless... in a world of criminals who operate above the law.
Michael Knight, um jovem solitário numa cruzada para defender a causa dos inocentes dos indefesos, dos justos num mundo de criminosos que agem acima da lei.
Michael Knight, a young loner... on a crusade to champion the cause of the innocent... the helpless, the powerless... in a world of criminals who operate above the law.
Michael Knight, um jovem solitário numa cruzada para defender a causa dos inocentes dos justos, dos fracos num mundo de criminosos que agem acima da lei.
- You know he's a loner.
- Tu sabes que ele é um solitário.
We all know you're a tough guy, Ben, but that doesn't mean you're a loner.
Todos nós sabemos que és um gaijo duro de roer, Ben, mas isso não significa que sejas um solitário.
He was the strong, silent type-a loner.
Era um tipo forte e quieto. Um solitário.
He's a loner.
Ele é um solitário.
- A loner?
- Emprestada?
He was a loner, just like me.
ele era um solitário, tal como eu.
He's a loner.
Ele age sozinho.