Loxley traduction Portugais
72 traduction parallèle
You know me, Loxley?
Lembraste de mim, Loxley?
You know me, Loxley?
Recordas-te de mim, Loxley?
Ailric of Loxley was the custodian of the arrow.
Ailric de Loxley era o guardião. - Do que estás a falar? - O guardião da Flecha!
Robin of Loxley where is your king?
Robin de Loxley Onde está o teu rei?
I vow on the sacred word of Loxley.
Dou-te a palavra sagrada de Loxley.
There she is, Loxley Hall.
Lá está, Vivenda Loxley.
For failure to pay taxes, all the lands and properties of the Loxley family shall be taken.
Por falta de pagamento de impostos todas as propriedades da familia Loxley irão ser conviscadas.
I am Robin of Loxley.
Sou Robin de Loxley.
I was angry at you before, Loxley but now I " m really pissed off!
Eu já estava zangado contigo, Loxley mas agora tou mesmo lixado!
I just saw Robin of Loxley.
Acabei de ver Robin de Loxley.
What can you tell me about Robin of Loxley?
Que me podes dizer sobre Robin de Loxley?
Robin of Loxley?
Robin de Loxley?
Robin of Loxley.
Robin de Loxley.
Robin of Loxley is handsome and brave.
Robin de Loxley é bravo e bem parecido.
You " re Robin of Loxley!
Tu és Robin de Loxley!
That " s Loxley!
É o Loxley!
So you " re Robin of Loxley, huh?
Portanto, és Robin de Loxley?
That " s going to cost you, Loxley!
Vai-te custar caro, Loxley!
Strucky has loxed again.
Atacou loxley o vez outra..
Loxley has struck again.
O Loxley atacou outra vez.
Loxley and Bagelle.
Loxley e Bagelle.
The old man is Loxley!
O velho é o Loxley!
Well done Robin of Loxley!
Muito bem Robin de Loxley!
Loxley is a traitor to the Crown!
Loxley é um traidor para a coroa!
I love you, Robin of Loxley.
Amo-te, Robin de Loxley.
Kneel, Robin of Loxley.
Ajoelha-te, Robin de Loxley.
And arise Sir Robin of Loxley.
e levanta-te Sir Robin de Loxley.
Welcome home Mrs. of Loxley.
Bem vinda a casa Senhora Loxley.
Mrs. of Loxley.
Senhora Loxley.
A few years ago Yoxley Old Place was taken by an elderly man by the name of Professor Coram.
Há alguns anos, a velha casa de Loxley foi ocupada por um senhor idoso que dá pelo nome de Professor Coram.
For the love of Christ, Loxley, would you stop them doing that!
Por amor de Deus, impede-os de fazerem isto!
Come on, Loxley.
Anda, Loxley.
No, no, Loxley.
Não, Loxley.
Why, Loxley? Are you not feeling well?
Porquê, Loxley, não te sentes bem?
You will have trouble from the Loxleys of Peper Harow.
Irá ter problemas com os Loxley de Peper Harow.
Robert Loxley.
Robert Loxley.
Sir Walter Loxley... of Nottingham.
Sir Walter Loxley de Nottingham.
Loxley was making for the coast to meet the ship.
Loxley dirigia-se para a costa, para o navio.
Sir Robert Loxley of Nottingham.
Sir Robert Loxley, de Nottingham.
What if... What if Loxley is known... to the King's mother or brother or any of them?
E se o Loxley era conhecido da mãe do rei, do irmão ou de algum deles?
Did Loxley deceive us?
O Loxley enganou-nos?
Robert Loxley, Sire, of Nottingham.
Robert Loxley, Majestade, de Nottingham.
Well, Friar Tuck, can you tell me where I might find Sir Walter Loxley?
Frei Tuck, sabe dizer-me onde posso encontrar Sir Walter Loxley?
I wish to see Sir Walter Loxley.
Desejo falar com Sir Walter Loxley.
I'm Marion Loxley.
Eu sou Marion Loxley.
And Loxley?
E o Loxley?
Lady Marion Loxley.
Lady Marion Loxley.
And to see Lady Marion Loxley's legs, beyond my wildest hopes this morning.
E ver as pernas da Lady Marion Loxley é um sonho tornado realidade.
I see trouble coming from Loxley of Peper Harow.
Antevejo problemas da parte de Loxley, de Peper Harow.
The crusader, Robert Loxley, has returned this past week.
O cruzado, Robert Loxley, regressou a semana passada.
Boys, this is Sir Robert Loxley, my husband.
Rapazes, este é Sir Robert Loxley, o meu marido.