Lucinda traduction Portugais
397 traduction parallèle
Gracinda Lucinda
Gracinda Lucinda
- This one's mine, Lucinda.
- E esta é a minha, a Lucinda.
- Come on, Lucinda.
- Vamos, Lucinda.
- How's Lucinda?
- Como está a Lucinda?
- Lucinda'll be disappointed as hell.
- A Lucinda vai ficar desiludida.
I'll call it the Lucinda River, after my wife.
Vou chamar-lhe o rio Lucinda. Pela minha mulher.
- You were having an affair with Lucinda.
- Tinhas um romance com a Lucinda.
Because Lucinda was dancing with Roger Bunker.
Porque a Lucinda estava a dançar com o Roger Bunker.
We'll explore the torrential headwaters of the Lucinda River.
Exploraremos as águas torrenciais do rio Lucinda.
How bonny are the banks of the Lucinda River.
Quão alegres são as margens do rio Lucinda.
- Is it undiplomatic to ask of Lucinda?
- Fica mal perguntar pela Lucinda?
Lucinda will call.
A Lucinda liga.
If Lucinda hasn't made a date.
Se a Lucinda não fez planos.
Lucinda!
A Lucinda!
How are Lucinda and the girls?
Como estão a Lucinda e as miúdas?
Lucinda's fine and the girls are home playing tennis.
A Lucinda está óptima e as miúdas estão em casa a jogar ténis.
Lucinda's always done a lot of good in this town.
A Lucinda sempre fez muito pela cidade.
Lucinda's waiting.
A Lucinda está à espera.
Lucinda Fairlee, the J.B. Ranch trick cowgirl rider.
A Lucinda Fairlee. Tu... A vaqueira da JB Ranch que fazia truques.
Yeah, that would be Lucinda at this time.
Sim, isso seria a Lucinda neste momento.
Lucinda, what is he doing in our home?
Lucinda, que faz ele em nossa casa?
Lucinda'll be dancin'in the breeze... long after you and I are takin'the dirt nap.
Lucinda seguirá igual embora você e eu não estejamos.
Look, I told him. I said, "Lucinda doesn't fuckin'take no shit that way."
Eu lhe disse que Lucinda não fazia esse tipo de coisas.
What is his name, Lucinda?
Como se chama?
Lucinda.
Lucinda.
Or if Lucinda Leplastrier had not been given a Prince Rupert's drop.
Ou se Lucinda Leplastrier não tivesse recebido uma lágrima de vidro.
Happy birthday, Lucinda.
Parabéns, Lucinda.
Lucinda, try the pliers.
Lucinda, tenta com o alicate.
Lucinda's mother knew that she had produced a proud square peg... in the full knowledge that from coast to coast... there were nothing but round holes.
A mãe de Lucinda sabia que tinha criado uma pessoa que nunca se encaixaria, sabia que de costa a costa... não havia lugar onde pudesse encaixar-se.
Lucinda had never been on a boat.
Lucinda nunca tinha andado de barco.
When Lucinda exploded her present of the Prince Rupert's drop... it was not something she easily forgot.
Quando Lucinda fez explodir a sua lágrima de vidro... FÁBRICA DE VIDROS PRINCE RUPERT'S À VENDA foi algo que não esqueceu facilmente.
Lucinda had an immense feeling of relief.
Lucinda sentiu um alívio enorme.
- Lucinda Leplastrier.
- Lucinda Leplastrier.
The scandal kept Lucinda a prisoner in her stateroom.
O escândalo manteve Lucinda prisioneira na cabine.
Now Lucinda had lost her only friend... she wrote to him almost daily.
Agora que Lucinda perdera o seu único amigo, escrevia-lhe quase todos os dias.
The idea that Lucinda loved Dennis Hasset had taken hold... and would not easily be knocked loose.
A ideia de que Lucinda amava Dennis Hasset tinha-se apoderado dele... e não seria fácil de remover.
Lucinda did not know it would be four weeks... before the next steamer left for Bellingen.
Lucinda não sabia que só daí a quatro semanas... partiria o próximo barco a vapor para Bellingen.
Although his whole heart cried out for Lucinda...
Apesar do seu coração chamar por Lucinda,
Forgive me... For betraying Lucinda... And my father.
Perdoai-me... por trair a Lucinda... e o meu pai.
If Miriam had known of Oscar's wager with Lucinda... she would have moved heaven and earth to claim Lucinda's fortune.
Se Miriam tivesse sabido da aposta de Oscar com Lucinda, teria movido céus e terra para exigir a fortuna de Lucinda.
When Dennis Hasset told Lucinda the baby's history... she had only one thought in mind.
Quando Dennis Hasset contou a Lucinda a história do bebé, ela só pensou numa coisa.
This is the story Lucinda gave to my grandfather... and I give to you.
Esta foi a história que Lucinda deu ao meu avô... e eu dou a vocês.
Lucinda, Chantal, Lolo... Victoria, Aggie and Madeline.
Beatrice, Lucinda, Chantal, Lulu, Victoria, Aggie e Madeline.
This is Carrie and Lucinda.
Estas são a Carrie e a Lucinda.
- Lucinda just called.
- A Lucinda acabou de ligar.
So what do you think, Lucinda?
- O que te parece, Lucinda?
- I'll have her fixed in no time.
- Eu conserto-o num instante. Lucinda...
- Sonny Steele, 1 : 00 to 3 : 30. Hey, it's Lucinda.
Olá, é a Lucinda.
Lucinda wants my baby.
Quer meu filho.
- That's a funny one, Lucinda.
Essa é boa.
- Lucinda.
Oiça, ó meu...