English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ L ] / Lyrics

Lyrics traduction Portugais

849 traduction parallèle
All right, 10 : 00 tomorrow morning, we start with the lyrics.
Muito bem, às 10h00 de amanhä começamos com as letras. Ç
SCRIPT, DIALOGUE AND LYRICS BY
ARGUMENTO, diálogos E LETRA DE
Here are the love lyrics you wanted.
Tem aqui as letras que pediu.
It's not the voice, it's the lyrics!
Não é a voz, é a letra!
- I mean, she murdered the lyrics - but, damn it, she was cheered by 10, 20 thousand people, she was an enormous success and not even a word in the paper.
- quero dizer, assassinou a letra - mas que diabo foi aplaudida por 10, 20 mil pessoas, faz um sucesso enorme e nem sequer uma palavrinha no jornal.
I've just been fooling with the lyrics.
Tenho estado só a brincar com a letra.
Yes. If I could get the right lyrics.
Sim, se conseguisse a letra certa.
Here's the rest of the lyrics, Slim.
Aqui está o resto da letra, Slim.
You mean you write lyrics!
Queres dizer que escreves canções!
He's going to write the lyrics for my next show.
Vai escrever as canções para o nosso próximo espectáculo.
Ira is doing the lyrics.
Ira está a escrever os poemas.
Ira is going to write the lyrics.
Ira vai escrever os poemas, Mr.
Tell her I said your lyrics are swell.
Diz-lhe que eu disse que as tuas letras são lindas.
Ira, these lyrics are wonderful.
Ira, estas letras são lindas.
Steve, do you know the lyrics?
Steve, conheces as letras?
"with talented young people, bright tunes, sparkling lyrics and smart sketches."
"as melodias são originais, as letras muito adequadas e as cenas são estupendas."
- What about the lyrics?
- O que têm as letras?
" The lyrics are bright, witty and adult and in good taste.
" São brilhantes, engenhosas, maduras e de bom gosto.
We need extra lyrics for Thou Swell.
Precisamos de mais uma letra.
But here we are in rehearsals, the whole company waiting for the lyrics, everybody going crazy and where are you?
Sabes, mas estamos todos no ensaio à espera da letra da nova canção. Todos a ficar loucos e onde estavas tu?
They're great, Larry, five of the best lyrics you've ever done. Thanks, baby.
São cinco das melhores letras que já escreveste.
For weeks he's been promising us the lyrics for the love song.
Há semanas que nos promete a letra da canção de amor.
Let's face it, maybe Mr. Hart's lyrics are a hit, but Mr. Hart's life is a flop.
As pessoas aplaudem as letras das minhas canções, mas a vida do Sr. Hart é um fracasso.
Larry's lyrics were gay and clever and witty, but in them all was the note of sadness.
As letras do Larry eram alegres, inteligentes e engenhosas, mas em todas elas havia um ponto de tristeza.
Among the best loved of Larry's lyrics are these that Perry Como sings for us tonight,
Entre as letras preferidas por todos, destaco a que Perry Como cantará para nós esta noite.
Maybe he'll write lyrics. No, it's not that.
Não, não é isso.
Romantic poets produced the greatest lyrics of them all.
Os poetas românticos fizeram as melhores letras de todos os temas alemães.
We could dream up some lyrics maybe.
Podíamos criar a letra, talvez.
( quoting music lyrics )
Como descobriu que eu não era um miúdo?
You ain't heard the lyrics yet.
Ainda não ouviu a letra.
I have forgotten the lyrics of my song for you...
Eu... Eu esqueci a minha canção para si...
- I remember the lyrics of my song...
Eu reencontrei a letra da minha canção...
Some of your best song lyrics come right off them cards!
Algumas das melhores letras de Músicas saem diretamente desses cartões!
I'd like to hear Billy Rose lyrics.
Quero ouvir a letra do Billy Rose.
I hate drawn out lyrics without any focus.
Eu odeio letras longas ficam sem foco.
If you let me read some of that, I'll let you write the lyrics to this.
Se me deixares ler, deixo-te escrever a letra disto.
Well, if the lyrics of this song are any indication it's somewhere between moron and dull-normal.
Se a letra da canção for uma indicação... é alguma coisa entre débil mental e depressiva.
Lyrics by D. SUKHAREV
Letra das cançöes - D. SUKHAREV,
Some images and 4 songs : lyrics by Jacques Prévert and music by Joseph Kosma, are taken from "The Shepherdess and the Chimney-Sweep"
Algumas imagens e 4 canções escritas por Jacques Prévert e compostas por Joseph Kosma, são extraídas do filme
I gotta work a little more on the lyrics, you know.
Tenho de trabalhar mais a letra.
You've just lapsed into the lyrics of "You Go to My Head".
Caíu na letra da canção "You Go to My Head".
Teddy just comes out, takes the lyrics and :
O Teddy aparece, pega nas letras e :
He writes the lyrics.
É ele quem escreve as letras.
Songs :'Thank You, Music''My Old Piano'by M.Minkov ( music ) and D.Ivanov ( lyrics )
Canções : "Thank You, Music", "My Old Piano" por M. Minkov ( música ) e D. Ivanov ( letras )
- You couldn't hear the lyrics.
Não se ouvem as letras.
- His lyrics don't rhyme.
- As letras deles não rimam.
- "The lyrics."
- As letras.
I'm just a guy that writes lyrics, runs away, hides, has a few laughs,
- Eu?
- comes back and writes lyrics.
Eu sou apenas um tipo que escreve letras de canções, que foge, se esconde, se diverte, volta e continua a escrever.
I just write my sister, or put a few lyrics?
Hatty, escrevi à minha irmã.
( quoting music lyrics )
Muito bem, dê-me essa bola, filho.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]