Maclaren traduction Portugais
128 traduction parallèle
Dolores Marks.She was killed in McLaren Park.Is that far?
Foi assassinada no parque MacLaren. É longe?
McLaren Park. Get there as soon as possible.
Parque MacLaren, assim que possam!
McLaren Park, as soon as possible.
Parque MacLaren, assim que possam!
- £ I.7s.6d please, sir.
Olá, Miss Temple. Como está das suas dores, Sr. Maclaren-Ross?
- And hοw is she?
Sra. Maclaren-Ross, não...
Dr MacLaren.
Dr. MacLaren.
Dr MacLaren finally decided a peek at the SGC was worth the exchange.
O Dr. MacLaren decidiu que, para ver a SGC, valia a pena a troca.
Hey, we're heading down to MacLaren's.
Explico mais tarde. Vamos a caminho do MacLaren's.
Okay, meet me at MacLaren's. I'll see you there.
Vai ter comigo ao McLaren's. Vemo-nos lá.
Anyone up for a drink at MacLaren's?
Alguém alinha numa bebida no MacLaren's?
Last night, we go to MacLaren's for a drink, right?
A noite passada, fomos ao MacLaren's para uma bebida, certo?
MacLaren's Pub?
MacLaren's Pub?
Ted MacLaren, Tom Sawyer, Louis Jackson, Paul...
Ted MacLaren, Tom Sawyer, Louis Jackson, Paul...
Dude, two girls are fighting at MacLaren's.
Pá, há duas raparigas ao estalo no MacLaren's.
You should meet me at MacLaren's tonight.
Então ouve. Devíamos encontrar-nos no MacLaren's hoje à noite.
March 2006, MacLaren's Bar.
Março de 2006 no MacClaren's.
Doug Martin was a bartender at MacLaren's.
O Doug Martin era um empregado no MacLaren's.
It's like an angel from heaven landed in the kitchen at MacLaren's. Where the chef killed it and ran it through the meat grinder.
É como um anjo caído do Céu que aterrou na cozinha do MacLaren's e o cozinheiro matou-o e passou-o pelo picador.
Okay, if we take the next train, we could be at MacLaren's by 11 : 00!
Certo, se apanharmos o próximo comboio, conseguimos estar no McLaren's às 23h.
I'm not walking into MacLaren's smelling like New Jersey.
Não vou entrar no McLaren's a cheirar a New Jersey.
To understand what it meant to us to get the keys to MacLaren's, I have to take you back a few years to the night that I uttered five little words that every man at some point in his life will say.
Para perceberem o que significava o McLaren dar-nos as chaves, é preciso recuar à noite em que eu disse quatro palavras que qualquer homem, a dada altura da sua vida, diz.
I'm having a celebratory soirée beforehand at MacLaren's.
Vou festejar de antemão no McClaren's.
And he eats lunch at MacLaren's every day.
- Janta no MacClaren's todos os dias.
MacLaren's Bar, four years ago...
No MacLaren, há quatro anos...
- I think we went to MacLaren's.
- Acho que fomos ao Maclaren's.
And you met him at Maclaren's?
E conheceste-o no McClaren's?
If anyone's interested, I will be at MacLaren's pub performing a play out of the Playbook entitled "The Scuba Diver".
Se alguém estiver interessado, estarei no McClaren's a fazer uma das cenas do Livro do Engate intitulado "O Mergulhador".
What? It's not the vehicles, mate, it's the prams, the pushchairs, Maclaren buggies.
Não são os veículos, mate, são os carrinhos de bebé, os carrinhos de bebé, carrinhos
It's Maclaren prams?
É carrinhos Maclaren?
There's a huge line outside MacLaren's.
Há uma bicha enorme à porta do MacLaren.
MacLaren's has hired a hot bartender.
O MacLaren contratou uma empregada podre de boa.
- MacLaren's Pub. - MacLaren's Pub.
- Vamos para o MacLaren's.
- MacLaren's Pub! - MacLaren's Pub!
- Vamos para o MacLaren's.
- MacLaren's Pub!
- Vamos para o MacLaren's.
Then this cutie patootie took me to this bar called MacLaren's, right underneath his apartment.
Depois, este patetinha giro levou a um bar chamado MacLaren's, mesmo debaixo do seu apartamento.
I've already convinced MacLaren's to implement a new green initiative.
Já convenci a implementarem no MacLaren's uma nova iniciativa verde.
Meeker knew we all hung out at MacLaren's.
O Meeker sabia que parávamos no MacLaren's.
Hopefully by the time you get back, we'll be allowed back into MacLaren's.
Com sorte, quando voltarem, já podemos ir ao MacLaren's.
If you believe in destiny, come to MacLaren's tonight and find me, Barney Stinson.
Se acreditas no destino, anda ter comigo, Barney Stinson, ao MacLaren's.
The second time he went through the front window of Maclaren's.
Na segunda vez ele entrou através da janela do Maclaren's.
After we dock, let's each do what we have to do, and then meet up at MacLaren's at midnight and... talk about us.
Quando desembarcarmos, cada um faz aquilo que tem a fazer e depois voltamos a encontrar-nos no MacLaren à meia noite e... falamos sobre nós.
MacLaren's is a rip-off!
O MacLaren's é um roubo!
No, no, no, no, no, you said double what MacLaren's was paying me. No. And why isn't anyone wearing the hats I brought up?
Não, não, disseram que me pagavam o dobro do que me pagam no McLaren's.
Speaking of shame, I was once with this chick who liked to do hand stuff underneath a jacket while we were all sitting around our favorite booth at MacLaren's.
Por falar nisso, eu andei com uma miúda que gostava de tocar-me debaixo do meu casaco, enquanto estávamos sentados no MacLaren's.
To long-awaited MacLaren's return of Marshall and Lily.
Ao tão esperado regresso da Lily e do Marshall ao MacLaren's.
We have a baby now. Yeah. The days of closing down MacLaren's are over.
Os dias de ficar até o MacLaren fechar acabaram.
Lily and Marshall closed down MacLaren's.
A Lily e o Marshall ficaram até o MacLaren fechar.
I hope you don't mind, but I was hungry, so I ordered MacLaren's new special.
Espero que não te importes, mas tinha fome e mandei vir o novo especial do MacLaren's.
I was always at MacLaren's.
Eu estava sempre no MacLaren's.
Now, Mr. MacLaren, did you take any action to prevent these advances?
Sr. MacLaren, tomou alguma medida para evitar estes contactos?
- MacLaren's Pub!
- Para o MacLaren's.