Madam traduction Portugais
7,888 traduction parallèle
Thank you, Madam Secretary.
Obrigado, Madam Secretary.
- of Neo-Glasnost, Madam Secretary.
- Do Neo-Glasnost, Madam Secretary.
What can I do for you, Madam Secretary?
O que posso fazer por si, Madam Secretary?
Madam Secretary,
Madam Secretary...
- Madam Secretary.
- Madam Secretary.
Because opening Cuba is controversial and Madam Secretary felt that...
Porque a abertura a Cuba é controversa e a Madam Secretary sentiu que...
I can't thank you enough for your support, Senator Armstrong, and as soon as Madam Secretary gets back in, I'm sure that she will give you a call herself.
Não posso agradecer o suficiente pelo seu apoio, Senador Armstrong, e logo que a Madam Secretary volte, tenho a certeza que ela vai-lhe ligar pessoalmente.
So Madam Secretary is up on the Hill and we're calling senators, and we've been here all night and I've had a lot of coffee.
Por isso se a Madam Secretary conseguir o projecto-lei e nós ligamos aos Senadores, estivemos aqui a noite toda bebemos muito café.
- Madam Secretary...
- Madam Secretary...
My dear Madam Secretary, there's nothing simple in this.
Minha querida Madam Secretary, não há nada de simples nisto.
I love my country, Madam Secretary.
Amo o meu País, Madam Secretary.
Madam Secretary, I'd like you to meet Staff Sergeant Bill Thomas and PFC Joseph Hoffman.
Madam Secretary, gostava que conhecesse o Sargento Bill Thomas e o PFC Joseph Hoffman.
Madam, your father willingly parted with that land.
Vosso pai desfez-se das terras voluntariamente.
Madam's beau.
O namorado dela.
Madam Secretary, a young woman's legacy is at stake here.
Senhora Secretária, o legado de uma jovem está em jogo.
Madam, I am a man of science.
Senhora, sou um homem da ciência.
Madam Vice President.
Senhora Vice-Presidente.
Now can I ask you a question, madam vice president?
Agora posso fazer-lhe uma pergunta, senhora Vice-Presidente?
Madam Secretary, the Ambassador of Russia.
Madam Secretary, o Embaixador da Rússia.
Please, Madam Secretary, I'm merely trying to...
Por favor, Madam Secretary, estou apenas a tentar...
Woman : Madam Vice President, are you pleased with the terms of the nuclear treaty?
Senhora Vice-Presidente, está satisfeita com os termos do acordo nuclear?
Tedious, Madam Secretary.
Monótona, Senhora Secretária.
Madam Secretary, you're gonna have to trust me.
Senhora Secretária, terá de confiar em mim.
Madam de Guise... she's dead!
Madame de Guise. Está morta.
Madam?
Minha senhora?
That is easily provided, Madam Secretary.
Isso arranja-se facilmente, Madam Secretary.
Madam Secretary, Russell Jackson's office is demanding to see a draft of the speech.
Madam Secretary, o escritório do Russell Jackson estão a exigir o rascunho do discurso.
One of the things I've always valued about you, Madam Secretary, is that you tend to speak plainly.
Uma das coisas que valorizo em si, Madam Secretary, é que tende a falar claramente.
China is playing a long game, Madam Secretary.
A China está a fazer um longo jogo, Madam Secretary.
- I apologize, Madam Secretary.
- Peço desculpa, Madam Secretary.
- Madam Secretary, your policy man needs a lesson in diplomacy.
- Madam Secretary, o seu homem da política precisa de uma lição de diplomacia.
Madam Secretary.
Madam Secretary.
Madam Secretary, I believe you're acquainted
Madam Secretary, acredito que está familiarizada
It's... It's men only, I'm afraid, madam.
É... é só para homens, eu temo, madame.
We will be in battle soon, madam.
Nós estaremos em batalha brevemente, madame.
" That's you, ever my beloved madam.
E és tu, o meu amor eterno.
It's not the buzzing that should concern you, madam. But rather, when the buzzing stops.
Não é o zumbido que a deve incomodar, madame, mas sim o facto dele parar.
You've said quite enough, madam.
Já disse o suficiente, madame.
Thank you, Madam President.
Obrigada, Senhora Presidente.
It's an honor, Madam President.
� uma honra, Senhora Presidente.
Madam President.
Senhora Presidente.
Yes, Madam President.
Sim, Senhora Presidente.
Madam President, this could very well be a coordinated attack.
Senhora Presidente, isto pode muito bem ser um ataque coordenado.
Madam President...
Senhora Presidente...
Madam President, we need to send a team up to investigate the wreckage.
Senhora Presidente, precisamos de I � mandar uma equipa investigar os danos.
It's truly humbling to see how beautiful Earth is from here, Madam President.
� verdadeiramente esmagador ver qu � o bela � a Terra daqui, Senhora Presidente.
Madam.
Madame.
Madam!
Madame.
Madam Secretary.
Sra. Secretária.
Madam Secretary, if you don't mind,
Senhora Secretária, se não se importa,
Madam Secretary.
Senhora Secretária.