English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ M ] / Magnolia

Magnolia traduction Portugais

127 traduction parallèle
The mockingbird in the magnolia?
O pássaro na magnólia?
You can drop the moonlight and magnolia.
Deixe-se de rodeios.
Shak es the whole magnolia
Toda a magnólia abana
The next time you go to your sinkhole you know that magnolia with the dogwood around it?
Quando vais ao poço... lembras-te daquela magnólia que tem hera à volta?
Just you look behind it. There's always a Spaniard on a big black horse riding past that magnolia.
Perto dessa árvore... está sempre um Espanhol montado num grande cavalo negro.
Magnolia?
Magnólia?
Magnolia.
Magnólia.
- Magnolia!
- Magnólia!
- And my daughter, Magnolia?
- E a minha filha, Magnólia.
Magnolia Hawks and Gaylord Ravenal are gonna be the hit of the river!
Magnólia Hawks e Gaylord Ravenal vão ser o sucesso do rio!
That sweetheart of the Mississippi, Miss Magnolia Ravenal.
A doçura do Mississippi, Miss Magnólia Ravenal.
You and that magnolia dripping!
Tu e aquela plantação de magnólias!
How about a beautiful magnolia?
Que tal uma bela magnòlia?
You let moonlight and magnolia blossoms go to your head, and you forget the real purpose of your mission.
Se deixa envolver por romantismo... e se esquece do propósito desta missão.
Their family's been doing it ever since Washington cut down that magnolia tree.
Eles andam nisso desde que o Washington cortou a árvore de magnólia.
Yeah, well, I wanna pick magnolia flowers.
Quero colher magnólias.
Six-Zebra-Four and Five, fire department needs traffic control at Lankershim and Magnolia.
Seis-Zebra-Quatro e Cinco, os bombeiros precisam de controlo de tráfico... na Lankershim com Magnólia.
Make a left at Magnolia and drive toward the hospital.
Vire à direita na Magnólia e dirija até o hospital.
These are all in the Magnolia District in that price range.
Isto foi o que pude encontrar no distrito Magnolia a esse preço.
And I bid 30,000 dollars for the lovely magnolia!
E eu ofereço... 30.000 dólares pela fascinante magnólia!
This is for you, Maggie, my sugar magnolia.
Isto é para ti, Maggie, minha magnólia!
Don't shell out five bucks for headphones for Magnolia.
Não gastes cinco dólares em headphones para a Magnolia. OK.
She had a bad reaction to Magnolia.
Ela teve uma reacção negativa a Magnolia.
You know I can't beat Magnolia tomorrow without seeing my good luck charm first.
Sabes que amanhã não consigo ganhar a Magnolia, sem primeiro ver o meu amuleto de boa sorte.
A guy who calls himself "Magnolia Fan."
um cara que se intitula "Fã de MAgnolia"
Lillian Vernon. Magnolia.
"Lillian Vernon", "Magnolia".
Six months ago, Donna Marks ordered a sweater and two scarves from Magnolia Apparel.
Há seis meses atrás a Donna encomendou uma camisola e dois cachecóis da Magnolia Apparel.
237 Magnolia.
Pagaste por essa roupa.
Seven years ago, you were this debutante off the plantation,... and now you're my steel magnolia with her very own show.
Há sete anos, estavas no princípio disto,... e agora és a minha magnólia de aço com o seu próprio espectáculo.
The Morioka magnolia blooms even facing north.
A amendoeira de Morioka desabrocha até quando está virada para Norte.
The Morioka magnolia blooms even facing north.
A Magnólia de Morioka desabrocha até quando está virada para Norte.
In response to your ten-sixty five, I have confirmation of the address for one Iris Doyle, parents William and Rose Doyle. 41 8 South Magnolia, Ann Arbor, Michigan.
Em resposta ao seu pedido, tenho confirmação de morada para uma Iris Doyle, filha de William e Rose Doyle, South Magnolia, no 418, em Ann Arbor.
Ronnie, he's running north toward Magnolia.
Ronnie, ele corre para Norte em direcção a Magnolia.
# You make the ol'magnolia tree blossom with the mention of your name #
Tu fazes a velha árvore de magnólias, florescer com a menção do teu nome
Three out of five - wisteria, geranium, magnolia.
Três em cinco. Glicínias, gerânios e magnólias.
Magnolia.
Magnólia...
"THE MAGNOLIA MANSION-Dining Society" Yes, it is.
Sim, é.
I need to get to Magnolia Bakery before it closes.
Preciso de ir à padaria Magnolia antes que feche.
Mockingbird in the magnolia.
Um pássaro na magnólia.
Some residents from Magnolia Street called this morning.
Uns moradores da Magnolia Street ligaram esta manhã.
Mandatory briefing. Magnolia room. 15 minutes.
Sessão de esclarecimentos na sala Magnolia daqui a 15 minutos.
I already had three at Magnolia with Juliet, but okay.
Já comi três no Magnolia com a Juliet, mas... pode ser.
Looks like a blue fingernail with a white magnolia.
Está parecendo uma unha azul com uma magnólia branca.
I hear there's a steel magnolia in room 309 that needs a little pruning.
Ouvi que está uma magnólia de aço no quarto 309 que precisa de um pouco de afeição.
The magnolia white?
O branco magnólia?
" you have to agree that to witness a magnolia warbler
"você há de convir que achar este pássaro a magnolia warbler"
I need a car dispatched to 231 Magnolia.
Preciso que despachem um carro para Rua Magnólia 231.
1487 Magnolia.
1487 da Magnólia.
He rents an apartment at 20 Magnolia Court in Oceanside.
Tem um apartamento alugado no 20 do Magnolia Court, em Oceanside.
At 3 : 45 in the Magnolia Room, we have the panel :
Às 15h45 na Sala Magnolia, temos o debate :
The air is as heavy as a magnolia blossom with the weight of a thousand teardrops on its petal.
O ar pesa tanto como uma magnolia em flor...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]